Sunday, May 17, 2009
Fengshui ja puutarha
Saturday, February 7, 2009
Fengshui-energiapuhdistus
2) Pidä koti puhtaana fyysisellä siivoamisella.
3) Laita energiat liikkeelle energiapuhdistuksella.
4) Jos hankit uutta tavaraa, ympäröi itsesi harkitusti hyvillä esineillä.
5) Ylläpidä tavallista siivousta. Tee pieniä asioita joka päivä.
1) Sirottele karkeaa merisuolaa kodin seinustojen vierelle koko asunnon ympärille. Anna olla muutaman yön yli ja siivoa lakaisemalla pois. Heitä suola wc-pöntöön. Loput suolat voit imuroida. Merisuola imee itseesä hajuja sekä energialikaa, voit yllättyä suolan uudesta väristä siivotessa sitä.
2) Valmista pöytä jossa on kello, suitsuke ja itsepyhitettyä-siunattua vettä juuri tälle tapahtumalle (omilla ajatuksillasi)
3) Kierrä koti seiniä pitkin myötäpäivää kellon kanssa kilistäen sitä. Metallin energia leikkaa lian irti kodin rakenteista asti.
4) Tee sama suitsukkeen kanssa. Puu ja tuli auttavat polttamaan tämän vanhan energia lian pois.
5) Tee sama veden kanssa pirskottaen vettä seinille muutamia pisaroita. Vesi huuhtoo ja puhdistaa asumuksen juuri sinulle.
6) Toista kierrokset vielä kahdesti jokaisella välineellä.
7) Näe mielikuvana kuinka puhdas valkoinen tai kultainen valo täyttää koko asunnon ja sen ympäristön niin laajalta alueelta kuin tuntuu hyvältä.
Wednesday, January 21, 2009
Kiinalainen uusi vuosi vaihtuu 25.-26.1.2009
Wednesday, December 24, 2008
Wednesday, November 19, 2008
Yksilöohjauksia Reikissä
Monday, November 17, 2008
9 Ki:n astrologia
Thursday, November 6, 2008
Gokai eli viisi elämänohjetta japaniksi
Sunday, November 2, 2008
Perinteiset Japanilaiset Reiki Tekniikat 2. koulutuspäivä Kajaanissa
Saturday, November 1, 2008
Perinteiset Japanilaiset Reiki Tekniikat 1. koulutuspäivä Kajaanissa
Friday, October 31, 2008
Saapuminen Kajaaniin
Thursday, October 23, 2008
10 Myyttiä maidosta
Sunday, September 14, 2008
Tuuli&Vesi eli Fengshui opintoni alkavat
Sunday, July 20, 2008
Reiki opettajien koulutuspäivä Sumiaisissa
Vietimme koulutusviikonlopun Sumiaisten lomakylässä - Lepänjuuressa. Saimme myös mukavan tervetuliais kahvin/teen tilan omistajien luona. Ja kyllä :D minä juon kahvia - ja ei...ei se vaikuttanut minuun juuri mitenkään. Reiki oppilaani ihmettelivät ja leuat loksahtivat lattiaan kun maistoin toisenkin kupillisen.
Sunday, June 8, 2008
Valmistuminen Shindo Hoitaja&Kouluttajaksi
Tuesday, June 3, 2008
Opettaja Kuratomin Jomon koulutuspäivä
Friday, May 9, 2008
Valontuoja Uudistuu
Ulkoasu muuttaa muotoaan - voit käydä katsomassa pilkahduksen tulevasta osoitteesta www.valontuoja.com
Monday, April 28, 2008
Shindo Japanissa
Onko Shindo samanlaista Japanissa kuin Suomessa?
Shindo on jatkuvasti kehittyvä hoitomuoto ja opettaja Kuratomin luona ollessani sain nähdä tämän innovatiivisen ja hyvin luovan opettajan itse elementissään.
Shindolla on Japanissa omanlainen muotonsa 形 eli kata . Niin opettaminen, oppiminen kuin hoitaminen ja ohjaaminen hiukan poikkeavat suomalaisesta rauhallisesta tyylistä.
Sensei 先生 eli opettaja näyttää asian ja oppilaat seuraavat tarkkaan kaiken. Sen jälkeen he matkivat opettajaa toisen oppilaan kanssa. Sensei pitää huolen, että kaikki tekevät myös hänen kanssan, joilloin tarvittaessa hän kertoo mitä parantaa tekemisessä. Juuri mitään kirjallisia materiaaleja tekniikoista ei jaeta koulutuksissa ainakaan heti alkuun.
Kouluttajille ja ohjaajille järjestetään kerran tai kahdesti kuussa työpaja eli koulutuspäivä. Opittuja asioita harjoitellaan viikottaisina harjoittelupäivinä, jolloin kaikki osallistuvat mahdollisuuksien mukaan. Näin Sensei jakaa tietoa prosessimaisesti pikku hiljaa, samalla harjoitellen aina viimeksi opittuja asioita.
Hoitaminen on suomalaiseen tempoon verrattuna verkkampaa. Kokohoito saatetaan tehdä puolessa tunnissa keskittyen tiettyihin ongelma-alueisiin. Tämä vaatii jo ammattitaitoista osaamista sekä hoitokokemusta taustalle. Hoitamisen volyymi voi olla myös tahdin ohella voimakkaampaa kuin Suomessa.
Mitä Shindo on japanilaisille?
Japanilaiset saavat harvoin levähtää kiireettömässä, hiljaisessa tilanteessa ja he arvostavat suunnattomasti tälläisiä hetkiä. Suomessa ei aina ymmärretä suurkaupungin rasitusta. Helsinki on pieni kylä verrattuna Tokyoon jossa on kahdesti Suomen verran ihmisiä yhdessä kaupungissa. Olemmekin onnellisessa asemassa asuessamme Pohjolassa, keskellä luontoa. Tosin työtahtimme alkaa olemaan kovaa ja ihmiset ovat samanlaisten hetkien tarpeessa täälläkin.
Erityisesti Shindoa käytetään Japanissa yrityksissä. Kuratomi käy hoitamassa ja ohjaamassa paikan päällä yrityksissä. Hoidettava heittäytyy toimiston lattialle ohut peitto pehmusteena ja vastaanottaa hoidon keskellä työpäivää. Myös ryhmät pidetään keskellä pitkää työpäivää elvyttäen työntekijöitä rasituksesta. Venyttelyn tai hoidon jälkeen näkeekin kirkkaita silmiä ja hymyileviä kasvoja, tämä hetki on todellakin kun jalokivi työntekijöille.
Myös yksittäisiä hoidettavia otetaan vastaan joko kotona tai vastaanotolla jos hoitajalla on sellainen. Japani on hyvin verkostoituva kansa. Kaikki asiat kulkevat puheen kautta ns. puskaradiolla. Usein hoidettavat ovatkin yhteydessä yrityksiin joissa hoitaja käy ohjaamassa tunteja tai hoitamassa muuten ihmisiä. Samoin yritykset voivat olla yhteydessä toisiinsa hoitajan kautta tai toisin päin.
Rauli Pitkänen
Wednesday, March 12, 2008
Kyoto - Japanin kulttuurillinen tyyssija
Tuesday, March 11, 2008
Koulutuspäivä ja Junalippujen varaus ihmisille
Monday, March 10, 2008
Spontaani ohjelmamuutos matkassa
Sunday, March 9, 2008
Vihreää vehreyttä, sielun rauhaa ja ihmisten vilskettä
Saturday, March 8, 2008
Hanten Jyutaku ja Tokyo näkymää yöllä
Friday, March 7, 2008
Silmälasien korjausta - puistoja ja temppeleitä
Hyvästelin opastettavat henkilöt ja palasin Shinjukuun. Vietin muutaman ystävän kanssa aikaa vielä vaihtaen kuulumisia kunnes pääsin taas lepäämään ja valmistautumaan uuteen aamuun.
Wednesday, March 5, 2008
Ryhmä saapuu Nagoyaan
Kuulen kaukaisen äänen.....huriseva auto ajoi jossain kaukana. Tiedän, että aurinko on noussut eikä kelloni ole vielä herättänyt. Annan silmäni olla kiinni ja tulen tietoiseksi kehostani....kaikki aistini alkavat voimistumaan nopeasti ja ovat herkät. Olen täysin hereillä, tunnen pehmeän tyynyn pääni alla ja lämpö vaipan joka on muodostunut kehostani peitton alla olevaan ilmaan.
Huomaan kuinka hengitykseni nousee ja laskee vatsassa tasaisesti. Päätän katsoa kelloa.....vielä tunti ennen kuin puhelimeni tuttu herätysääni sois.....päätän nousta ylös. Huoneen ilma on kylmä ja se lähettää kylmiä väristyksiä tahtomattani kehossani ja ihoni nousee kylmille väreille.
Kävelen nopeasti kylpyhuoneeseen ja lasken vettä hetken, että se on lämmintä ennenkuin menen suihkun alle. Suloisen lämmin vesi virtaa rinnalleni ja annan veden virrata kasvoilleni. Kuinka autuas onkaan tunne lämpimästä vedestä.....se lähettää uuden väristyksen lävitseni nautinnosta.
Suihkun jälkeen puen ripeästi päälle ja avaan lonely planetin matkaoppaan ja tutkilen sitä. Pakkaan pienen laukun mukaani ja lähden shinkansella 10 hengen suomalaisryhmää vastaan Nagoyaan.
Tuesday, March 4, 2008
matkan 1. koulutuspäivä
Monday, March 3, 2008
Haikeita tunnelmia Tokyossa
Sunday, March 2, 2008
seuraava päivä uudelleen saapumisesta
Saturday, March 1, 2008
Japanissa Nippon ni
Meiji jingu on kuin vanha ystävä.....vihreä lehto joka sulkee sisäänsä shinto pyhäkön. Lehdon kivisillä suurilla poluilla astellessa mielen täyttää rauhallisuus ja levollisuus.
Iloisin mielin voi suunnata Shibuyan ihmis vilskeeseen jonkalaista Suomessa ei löydy.....kävellä Harajukun ostoskaduilla ja Omodesandolla Pradan timantilta näyttävän lasisen liikerakennuksen ja muiden high fashion liikkeiden kujalla ihastelleen uusinta uutta hiukan suuremmassa mittakaavassa kuin missään muualla.
Tokyon keskusalueella on mukava kävellä taivaan hipojien eli pilvenpiirtäjien juurella, ohittaa keisarillinen puutarha malttaen mielensä mennä sinne koska olen menossa sinne toisena päivänä.
Osallistua taas Shindo Koulutuspäivään tuntien kuinka japanilainen Shindo hoito huuhtelee väsyneitä hartioita, elvyttää selkää, virkistäen mieltä ja kehoa pitkän lentojen ja matkatavaroiden kantamisen jälkeen.
Tavata uusia ystäviä.....Dex uusi ystävyys joka on mielenkiintoinen tuttavuus. Kokea jotain aivan uutta hänen kanssaan......onko mahdollista etten käynyt izagayassa ollessa Japanissa 5 kk.......ainakaan tämän laatuisessa. Laskeutua tummia puurappusia alas joiden syvennetyissä reunoissa on valkoisia kiviä, riisun kenkäni alkaalle tullessani....paikka on maan alla eikä tänne kuulu mikään kaupungin melu. Laitamme kengät niille tarkoitettuihin lokeroihin. Lokerot lukkiutuvat kun nostan puisen laatta avaimen lukosta. meidät saatetaan pieneen lokeromaiseen huoneeseen jota suojaa puinen liuku ovi. Tatami lattialla on kaksi tyynyä ja pieni pöytä. Tilaamme syötävää ja juotavaa ja nautimme illasta kahdestaan rauhaisassa hyvin japanilaisessa ilmapiirissä.
lisää japanin matkasta myöhemmin............
Saapuminen Japaniin, Nagoyaan
Saturday, November 10, 2007
Viisautta vai Älykkyyttä?
Itse näen viisauden ihmisessä ominaisuutena joka on intuitiivista ja lempeää. Viisaat päätökset kantavat pitkälle ja tuovat hedelmää.
Mitä on älykkyys?
Älykkyyden näen kykynä oppia asioita, yhdistellä niitä ja muodostaa niistä uusia kokonaisuuksia.
Muutto Uuteen kotiin Helsinkiin
Laatikoita purkaessa aika sujuu mukavan rattoisasti.
Internet on weilhoiltu hetkessä paikoilleen ja voin jatkaa rauhassa omasta kodista Blogini kirjoittamista - lisäillen vieläpä kuviakin :)
Joten käännetään sivua...katsotaan mitä Suomesta löytyy
Saturday, October 20, 2007
Paluu Suomeen Japanista
Kirjoitan vielä loppu ajan kuulumisista Japanissa jonka jälkeen alan kirjoittamaan kuulumisiani Suomesta :)
Tällä hetkellä asun Helsingissä ja pääasiallisesti olen täällä - tulen pitämään koulutus- ja hoitopäiviä muualla Suomessa myös.
Alustavasti on sovittu uusi Japanin matka maaliskuulle - sitä odotellessa :)
Thursday, August 30, 2007
Skyy - matka avaruutteen
Wednesday, August 29, 2007
Sade eli siivous päivä
Miten voi tuntuakkin aina niin hyvälle siivoomisen jälkeen. Olo on selkeämpi ja kirkkaampi. Ajatukset on järjestyksessä ja on hyvä olla.
Kynttilöiden valossa nyt - kirjottelen kiitos kortteja japanilaisille perheille jotka olivat vieraanvaraisia ja tarjosivat yöpaikan sekä uskomattomia kokemuksia Kyushulla, Hiroshimassa, Yokohamassa ja Sapporossa. Laitan heille Muumi tikkareita lahjaksi mukaan :) Kiitos niistä Indigotar.
Suitsukkeen tuoksu täytää sieraimeni ja buddhalaisen munkkien laulu täyttää pienen pesäni. Olo on mahtava ja rauhallinen. Annan mieleni levätä ja tässä.
Aikido jää tältä päivältä väliin kun on ensimmäinen todella terve päivä flunssan jälkeen. Annetaan kehon levätä ja kerätä voimaa.
Monday, August 27, 2007
Raulin Nimipäivä
No mutta tänään on Raulin nimipäivät ja vietin itseni kanssa nimpparit juoden teetä ja haukkasin pikkusen sellasta hassua kakkua.
Rauli nimestä:
Nimi on peräisin muinaisskandinaavisesta nimestä Radulfr, Muinaisenglanniksi Radwulf jotka tarkoittavat "neuvokas susi"
Japaniksi susi on "Ookami" eli hyvä villieläin. Kekseliäs on "Hatsumeino" eli hatsu=paljastaa, avata, kuvata, tapahtua, mei= kirkas, no= omistusmuotoa ilmaiseva pääte eli genetiivi. Siitä sitten jokainen voi käyttää mielikuvitusta kun yhdistetään nuo kolme sanaa kekseliääksi/neuvokkaaksi.
Sutta pidetään tiennäyttäjänä ja opettajana. Se symbolisoi villiä, vapautta, kauneutta ja erämaata silti se on samalla laumaeläin, jolla on valtavan iso reviiri. Susi on toiseksi laajimmalle levitynnyt nisäkäs maalla ihmisen jälkeen. Sen takia ihmiset onkin tappanut monia susi lajeja sukupuuttoon (esim. Japanista 2 susi lajia kadonnut) Monia on vielä uhan alaisena mutta Venäjän siperiasta sikiää susia vielä niin paljon, että niitä tapetaan saman verran vuosittain mikä on niiden kanta muualla maailmassa.
- Kiitos kaikille onnitteluista -
Sunday, August 26, 2007
Raulin syntymäpäivä
Hauskaa oli - Kamakuran rannalla, grillatessa itseä paahteessa ja uidessa lämpimässä meri vedessä....ehkä muutaman voltinkin heitin märällä hiekalla jota aallot huuhtoi ja tepastelin käsilläni. Ystävinä oli mukana Hiroo, Rikard, Sayuri, Hide ja Michael.
Uimahousutkin vaihdoin kätevästi todella innovatiiviesti käyttäen apuna pyyhemekkoa.
Nousuvesi kohotti kauniisti rantaviivaa päivän mittaan melkeinpä istumapaikallemme, joten olimmekin yllättäen kirjaimellisesti meren tuntumassa.
Leikimme yhdessä vedessä ja hiekalla. Tuntui äärimmäisen hyvälle ja rentouttavalle. Saimme nauraa ja nauttia.
Iltapäivällä hyppäsimme vihreään vaunuun (ensimmäinen luokka) shonan shinjuku linjaan ja pääsimme suhteellisen nopeasti takaisin Shinjukuun (n. tunti)
Opiskelin japanilaisen tuttavan kanssa japanin politiikkaa, historiaa sekä kieltä parisen tuntia jonka jälkeen suuntasin takaisin ystävieni pariin juhlistamaan illalla syntymäpäivääni.
Join muutaman smirre ice:n jotka ystäväni iloisesti tarjosivat. Illan vietto oli mahtavaa advocates baarissa ja paikalla oli jopa vähä puheisia mies tanssioita.
Oltuani advocatesissa menimme hetkeksi usagiin jossa kuuntelimme rentouttavaa jazz musiikkia ja join lasin punaviiniä. Jazzin jälkeen pistettiin oma lantio heilumaan arty fartyssa jossa sitten tulikin jo hiukan paha olo tupakan savusta ja muutaman smirren ansioista - joten päätin siirtyä omaan pesään haaveilemaan kukkalähetyksestä.
Tänään Heräsin kukkalähetykseen, ihana punainen ruusu - Kiitos siitä rakkaalle, olen otettu.
Kiitos kaikille onnitteluista.
Ihon väri tänään näyttää paljon ruskeammalta, joten eikuin uudestaan vain rannalle ja uimaan. Loistavaa ja hauskaa. Onnistuin tavoitteessa saada broileri kintuilleni hiukan väriä. Täytyy sanoa, että aika hikoiluttavaa puuhaa saada se aikaan. Hyvin saa ainakin valoravintoa ;)
Friday, August 24, 2007
Kuratomi Suomessa
vierailuohjelma
25.8.-20.9. 2007
Akita Masaru 22.8.-21.9.
|
| ||
| vanhat Jomonkurssilaiset 100Eur. Tuula Styrman hoitaa jomonin ilmoittautumiset ja laskutuksen. +358-(0)505489717, puhelin ja fax 09- 677406 tuula@create.fi | ||
| Kadrin ja Helin workshop | ||
sirkka.liiasheikkinen@gmail.com, 050-3817440 | ||
| Jomonilta | ||
| Sensein workshop rentoutusohjaajat | ||
| Sensein workshop syve ja kouluttajat | ||
Ilmoittautumiset satu.poikonen@helsinki.fi ja arja.forsstrom@elisanet.fi | ||
| Kaikille avoin shindoilta 40Eur | ||
| Aloittava kouluttajakurssi 60Eur. Myös valmiille kouluttajille 40Eur. | ||
| Sensei special: valmiit rentoutusohjaajat ja syvekurssilaiset | ||
| Jomonkurssin aloitus, kumpikin päivä. 100Eur/pv, kertaajat 40Eur | ||
| Sensein Special Workshop(SSW), erityisaiheita vastaavat kouluttajat | ||
| SSW valmiit kouluttajat 80Eur | ||
| SSW valmiit kouluttajat 80Eur. Kaksi päivää 150Eur. | ||
Workshopien hinnat:
2h 40Eur, 3h 60Eur/55Eur, 5h 100Eur/90Eur
Wednesday, August 22, 2007
Vaikeus
Spinoza "etiikkansa" lopussa
"Jos tänne johtavaksi osoittamani tie näyttää äärimmäisen vaikealta on se kuitenkin löydettävissä. Ja todellakin: sellaisen joka löydetään niin harvoin, tuleekin olla vaikea. Sillä kuinka olisi mahdollista, että jos parannus olisi helposti tavoitettavissa ja löydettävissä suuritta ponnistuksitta, lähes kaikki jättävät sen huomaamatta? Mutta kaikki ylevä on yhtä vaikeaa kuin harvinaistakin."
Tässä on paljon sisältöä ja tätä voi soveltaa moneen tilanteeseen.
- Työssään
- Harrastuksessaan
- Parisuhteessa
- Muissa ihmissuhteissa
- Itsensä kanssa
- Sairaudesta parantumiessa
- ja monissa muissa tilanteissa
Elämän opiskelija joka intohimoisesti pyrkii päämääräänsä, kokee "tuskaa" ja "ponnistelua" mutta hän nauttii matkasta eikä "tuska" ole tuskaa ja "ponnistelu" ponnistelua. Joku toinen voi ihmettellä vieressä ja kauhistella, ettei ikinä haluaisi tuollaista rääkkiä. Hänelle se olisi ehkä sitä, sille joka pyrkii päämäärään se on antoisaa.
Kuinka voisimme kasvaa ilman "tuskaa" ja "ponnistelua" - jos meillä on päämäärä, voimme nauttia tästä matkasta, "tuskasta" ilman tuskaa ja "ponnistelusta" ilman ponnistelua. Ilman päämäärää näemme vain tuskan ja ponnistelun eikä sellaisen tekeminen ole vaivan arvoista.....koska emme tiedä mitä saavuttaisimme tuon tien kulkemisesta.
Kuitenkaan pelkkään päämäärään ei ole hyvä kiinnittyä vaan enemmänkin keskittyä oikeaan suuntaan menemiselle. Liika päämäärään kiinnittyminen voi lannistaa sekä sulkea silmiämme mahdollisuuksilta.Kaikki jotka ovat harjoitelleet jotain ovat varmasti samaa mieltä kanssani. Ei olympia tasolle päästä ilman harjoittelemista, tai edes muuten hyvälle tasolle. Mielen rauhaa ja tasapainoa ei saavuteta ilman harjoittelemista ja työtä itsensä kanssa.
Friday, August 17, 2007
Tomaatti testi
Neljännen siunasin sanoen: "valo ravitse ja pidä tätä elämää yllä, rakkaus ja kiitollisuus"
Se tomaatti jonka jätin huomiomatta, oli rakenteeltaan pehmeä eikä enään säilyttänyt muotoaan ja oli muussia minigrip pussissa.
Toinen jolle sanoin: "vihaan sinua, kuole" menetti myös muotonsa mutta oli rakenteeltaan hiukan koveepi kuin ensimmäinen, ilman huomioo jäänyt tomatti. Tässä tomaatissa oli kuitenkin hometta.
Ihmeellistä oli, että kolmas tomaatti jolle sanoin: "Rakastan sinua, kiitos" menetti vähän rakenteen kovuudestaan eikä hajoittanut muotoaan. Hiukan nestettä valui ulos tomaatin, mutta muuten tomaatti voi hyvin.
Neljäs tomaatti jonka siunasin valolla piti rakenteensa kaikkein kovinpana, melkein kuin juuri leikattu, vaikka siitä valuikin nestettä enemmän pussiin kuin kolmannesta.
Tuesday, August 14, 2007
eX-Girl keikka ja Cokon laulu
Alku päiväni meni koulutuksessa sekä tehdessä Sensein (opettajan) kanssa vaihtohoidon ennen keikalle menoa.
Esiintymispaikka oli aivan Shinjukun lähellä eikä matkaan mennyt kauaa. Käsimme ennen keikkaa syömässä viereisessä ravintolassa ja törmäsimme Kirilolaan. Hän oli ravintolassa keskittymässä esitykseensä, olemassa yksin ja saamassa tunnelmaa esitykseen.
Me satuimme tulemaan paikalle, mutta emme kuulema häirinnet häntä. Emmepä kauheasti pienentä keskustelua enempää häntä häiritty vaan annoimme hänelle sen rauhan jota hän kaipasi.
Paikan nimi oli The DOORS live bar ja se sijaitsi maan alla. Ensimmäisenä esiintyjänä oli vihreään mekkoon pukeutunut nainen ja kitara solisti vieressä. He olivat hyviä ja esittivät muutaman laulun. Tämän jälkeen lavalle tuli koomikko joka esitti oikein räväkkään ja mukavan esityksen erilaisia vitsejä jotka minäkin ymmärsin oikein hyvin.
Koomikon jälkeen seuraavana vuorossa oli Coko Eli Chieko tuli lavalle. Chieko oli pukeutunut rennosti farkkuihin ja valkoiseen toppiin sekä punaiseen lippalakkiin. Tiesin jo että hän esittäisi hiukan räpähtävän biisin joka on todella rento.
Sitten vuorostaan esiintyi hiukan pidempää Pegasus niminen poika bandi joka oli rock henkinen ja samalla kuitenkin pukeutunut söpösti japanilaiseen tapaan. Laulaja sai yleisön hyvin mukaan esitykseen. Lopuksi hän huutokauppasi tuotteita joitka meni hyvin kaikille kaupaksi.
Viimeisenä lavalle tuli eX-Girl bandi ja he räjäyttivät paikan rockilla johon sekottui erikoista luonnon ja futuriikan ääniä. Heillä oli lavalla esillä sammakoita joka paikassa sekä heidän takanaan oli iso sammakko kuningas täyttäen takaseinän.
Esityksen lopuksi juttelimme esiintyjien kanssa ja vietimme hetken aikaa heidän kaikkinen kanssa kunnes aloimme lähtemään pois.
Törmäsin lopuksi vielä Sampo nimiseen suomalaiseen joka oli yllätys minulle. Sampo on lomalla Japanissa vielä pari viikkoa. Hän suhautti shinkansella (luotijunalla) Kiotosta katsomaan keikkaa ja tajusi keikka paikalla, että esitys menee niin myöhäiseksi ja Shinkanse ei kulje takaisin Tokyosta Kiotoon. Tarjosin hänelle yö paikan ettei hänen tarvitse mennä kahvilaan muutaman tunnin takia tai ottaa hotellia.
Aamulla hän lähti aikaisin Shinkansella Kiotoon ja luultavasti tulee vielä tapaamaan Kuratomi Senseitä (opettajaa) myöhemmin tällä viikolla.
Monday, August 13, 2007
Laulu harjoitukset Chiekon kanssa studiolla
Chieko laulaa huomenna :) ensimmäistä kertaa elämässä livenä yleisölle. Ennen studiolle menoa kävimme kenkä ostoksilla. Chieko tarvitse esitykseen hyvät kengät. Päädyimme ostamaan molemmat myös mukavat ja vuorelliset syksy/talvikengät.
Olin tukemassa häntä ja antamassa mielipiteitäni hänelle kun hän harjoitteli vielä esiintymistä.
Meillä oli todella hauskaa ja iloista harjoitella 3 tuntia studiolla. Chieko vielä teki viimehetken silauksia ja harjotitteli vaikeaa kohtaa kappaleen sanoituksessa.
Kokeilin itsekkin laulaa hiukan. Oli se ihan kivaa. Koitamme vielä päästä karaokeen Chiekon kanssa yhdessä ennenkuin hän lähtee pois. Japanilainen karaoke on aivan erilainen mitä on suomessa. Sitä varten on ns. Karaoke rakennuksia josta vuokrataan huone ja siellä lauletaan.
Kirilola käy myös NOAH sound studiolla laulamassa ja harjoittelemassa. Kirilola on siis Shindo hoitaja ja hän on jopa käynyt esiintymässä viimekuussa Norjassa ja Ruotsissa. Hän on tulossa myös luultavasti lokakuussa Suomeen jos kaikki järjestyvät hyvin.
Huomenna on hänen esitys ja odotan sitä innolla. Haluan olla eturivissä koska Chieko pyysi minua olemaan siellä ja antamaan hänelle rohkeutta lisää.
Lauluharjoitusten jälkeen kävimme syömässä vietnamilaisessa ravintolassa raakaa kevät käärylettä Nama Haru Magi:a.
Jo unisena Junailin takaisin Kichijojista Shinjukuun asunnolleni nukkumaan. Päivä oli pitkä ja antoisa, hyvän mielen täyttämä.
Sunday, August 12, 2007
Taiko rummut
Tapasimme aamulla Shibuyassa, kävimme kaupoissa ostamassa musiikkia Chiekon tulevaan esitykseen joka on tiistaina. Hän laulaa kappaleen musiikki tapahtumassa. Odotan sitä todella innolla.
Söimme jäätelöä ja Chiekolla oli hiukan vaikeuksia sen kanssa puraistuaan vohvelia niin, että sulanut jäätelö valui kadulle. Tämä näky oli söpö :)
Matkasimme pitkän matkan Tokyosta toiseen perfektuuraan Hannoo kaupunkiin. Hannoon asemalta meidät poimi autolla Chiekon ystävä, jotta pääsemme Chiekon vanhalle koululle.
Hän on käynyt Rudolf Steiner koulun, niinkuin minäkin ja se tuntui todella yhdistävälle asialle. Koulun koko oli toisenlaista luokkaa kuin Jyväskylän Rudolf Steiner koulu, mutta sellaista on Japanissa väestön vuoksi, ihmisiä on sen verta enemmän kuin Suomessa.
Oli todella mielenkiintoista tutustua Chiekon historiaan hänen itsensä kertomana ja vielä nähdä nämä paikat missä hän on viettänyt lapsuutta ja nuoruuttaan.
Kuulin rumpujen jylisevää ääntä yhden koulu rakennuksen sisältä. Kun astuimme sisälle liikunta saliin jossa taiko rummut olivat, sain vastaan ottaa niiden voiman täydellä mitalla.
Monen rummun takoessa tahtiaan ilmaan, pyyhkiytyi kaikki muut asiat mielestäni pois. Olin astunut shamanistiseen maailmaan, johon rytmikäs melodia vei minut mukanaan, syvälle mutta kuitenkin kirkkaasti läsnäolleen.
Liikuntasalissa oli iso ryhmä harjoittelemassa tulevaa matsuria varten. Ihmisiä oli matkannut pitkältä matkalta tänne harjoittelemaan yhdessä. Sain tutustua japanilaiseen esiintymisiin sekä näihin taiko rumpuihin.

Tämä mies tanssi kahden neliskulmaisen levyn kanssa. Ne eivät tipahtaneet hänen käsistään kertaakaan vaikka hän kävi makuulaan maassa ja teki umekin eli pyörähti maan kautta takaisin seisomaan. Samaan aikaan taiko rummulla annettiin tahtia esitykselle.
Sain kokea ja nähdä uskomattoman kauniin viuhka tanssin jossa tunteita tuotiin esille voimakkaasti. Tanssin nimi on Oikembai. Sen vakavuus kosketti minua syvältä ja sai minut keskittymään jokaiseen viuhkan terävään liikkeeseen tarkasti. Tämä esitys sai minut sanattomaksi.Taiko on japanilainen rumpu jota käytetään matsureiden aikana. Matsurit ovat siis japanilaisia juhlia joita on ympäri vuoden.
Näiden rumpujen koko vaihtelee pienestä valtavan kokoisiin. Ääni vaihtelee rumpujen mukaan sekä hiukan tapa miten rumpua soitetaan.
Itse pääsin kokeilemaan valtavan kokoista Taiko rumpua yhdessä Chiekon kanssa. Tämän valtavan rummun soittaminen ei ole ihan kevyttä puuhaa koska sen soittamisessa käytetään koko kehoa.
Aluksi harjoittelin perusrytmiä sekä lyömäkapuloiden käyttöä. Harjoittelin vain isolla rummulla johon käytetään koko kehon voimaa sen soittamisessa, melkein kuin tanssisi rummulle.
Seuraavaksi harjoittelin jo ihan kappaletta, joka olikin jo vaikeampaa. Aluksi kuivaharjoitteluna ilman rumpua kehon käyttöä ja soittikapuloiden liikuttamista oikein sekä rytmin hakemista.
Kun sain haltuun kutakuinkin tuon kappaleen, kokeilimme sitä rumpuun.
Kokemus oli mahtava. Joka kerta kun lyömä kapula osui rumpuun, tunsin kuinka ääni aalto lähti pallomaisesti laajentuen koko liikuntasaliin. Sitä seurasi toinen kumaus ja toinen ja toinen. Sain muodostettua rytmin ja pääsin mukaan siihen. Olotila oli mahtava. Aivan kuin en haluaisi lopettaa koko rummuttamista.
Voitte käydä kuuntelemassa rytmiä ja näkemässä Taiko rummusta. Harjoittelimme samaa rytmiä mikä alkaa tässä linkissä olevassa esityksessa kun esitys on mennyt 1:26 min.
Rumpu harjoituksien jälkeen menimme vielä käymään kaakao kupposella Chiekon kouluajan vakio kahvilassa.
Friday, August 10, 2007
Veden viesti ja salattu elämä
Nämä kirjat inspiroivat minua ja vahvistivat asioita, joita osalta opiskelen ja teen työkseni. Lukemani inspiroi minua myös syvemmin mietiskelemään veden olemusta ja sen toimintaa.
Yleisesti ihmiset käsittävät, että maapallolla on tietty määrä vettä. Mutta on varmistunut, että maapallolle saapuu jatkuvasti uutta vettä avaruudesta jään muodossa. Jää meteoriitit sulavat ilmakehään ja näin uutta vettä on tullut ilmakehäämme, joka sataa vetenä alas. Asiasta heräsi ajatus, että poistuuko jotenkin maapallostamme vettä? Tästä tuli mielikuva soluhengityksestä. Maapallomme on kuin solu, joka hengittää erilaisia värähtelyitä ja aineita itseensä ja itsestä ulos, niinkuin meidänkin solumme tekevät.
En syvenny nyt siihen tarkemmin miten Masaru Emoto on tutkinut vettä, kerron vain pääasioita. Hän on oivaltanut keinon, jolla voidaan nähdä, että vesi kopioi itseensä ympäristöstä tietoa. Vesi pystyy tallentamaan itseensä kaiken. Sille puhutut sanat, soitetun musiikin, tunteet, ympäristön vaikutuksen jne.
Masaru Emoto oivalsi kun Vesi jäädytetään ja sen jälkeen sitä tarkastellaan -5 asteen lämpötilassa, nähdään siinä kiderakenteita. Nämä kiderakenteet muuttuvat erilaisista ärsykkeisiin kuten tunteet, sanat, musiikki jne.
On asioita jotka hajoittavat kiderakenteet ja vievät vedeltä kyvyn luoda kiteitä. On myös asioita, jotka palauttavat vedelle sen kyvyn muodostaa kide rakenteita, kauniita sellaisia. Erilaiset asiat saavat erilaisia kiderakenteita aikaiseksi.
Tämä on mielenkiitoista, koska suurin osa kaikesta sisältää maailmassa vettä. Ihminen on keskimäärin 70 % vettä, juuri syntyessään 90 % ja vanhetessaan prosentti pienenee.
Kuvitelkaa kuinka pitkän matkan meidän kehomme vesi on kulkenut. Sen näkee dna:sta johon on tallentunut kaikki tieto perintotekijöistä. On myös toinen asia joka koskettaa meitä. Juomme vettä, uimme siinä, hengitämme vettä ilmasta sisäämme. Toisaalta meistä poistuu vettä mm. hikoilun, virtsan ja hengityksen kautta. Meidän lävitse siis kulkee suunnaton määrä vettä elämämme aikana jatkuvasti ja saamme sen tiedon itsellemme ja lähetämme tietoa itsestämme.
Koska kaikki ympäristössä vaikuttavat veden kiderakenteeseen, myös se mille olemme altistuneet saavat meidän oman kiderakenteen muuttumaan.
Me myös itse vaikutamme veden laatuun tai rakenteeseen omilla ajatuksillamme, tunteillamme, sanoillamme ja toiminnoillamme. Mutta myös ympäristö vaikuttaa meihin.
Herää kysymys, että missä määrin haluamme tuon ympäristön vaikuttavan meihin ja voimmeko me itse tehdä asialle jotain? Vastaus on yläpuolella, omien tunteisen, ajatuksien, sanojen ja toimintojemme valitseminen.
Masaru Emoto huomasi että kaksi asiaa vaikuttavat veteen hyvin voimakkaasti eheyttävästi sekä suojaavasti. Ne olivat Rakkauden ja Kiitollisuuden tunteet. Niiden suhteen tulisi olla 1 osa rakkautta ja 2 osaa kiitollisuutta :) näin on elämän elixiirin cocktail valmis.
Vesi jolle sanottiin "sinä typerys" menetti kide rakenteen. Vesi jolle sanottiin "Kiitos" muodosti kauniita ja selkeitä kiteitä. Kun nämä yhdistettiin yhdeksi testiksi huomattiin, että vesi jolle oltiin sanottu "kiitos" sai resistanssia, vastustuskykyä "sinä typerys" vaikutteelle, eikä vesi menettänyt täydellisesti kide rakennetta. Kide rakenne kuitenkin hajosi hiukan, mutta sen näki kuitenkin selkeästi.
Tämä siis osoittaa sen, että täydellistä resistanssia ei kiitoksellakaan saa, mutta se eheyttää ja rakentaa. Joten Kiitollisuuden ja Rakkauden tunteita täytyisi kyetä tuntemaan jatkuvasti, jotta eheys säilyy ja ihminen kokee itsensä onnelliseksi ja terveeksi.
Itselle heräsi mielenkiinto asiaa kohtaan. Mikä voisi olla niin voimakas ilmaisu, tieto tai suoja jonka avulla vesi voisi säilyttää täydellisen resistanssin, vastustuskyvyn kiderakenteiden hajoamiselle.....tämä tosin tarkottaisi, että vesi menettäisi sen luonnollisen olotilan eli virtaavuuden ja tiedon kopiomisen kyvyn eikä muuttaisi olomuotoaan enään. Onko sellaista kide rakennetta joka sisältäisi kaiken tiedon, niin ettei sen tarvitse muuttua?
Elämän asenteen löytäminen joka on täynnä kiitollisuutta ja rakkautta. Jos pystymme saavuttamaan ja ylläpitämään niiden täyttämää tietoisuutta, ei meillä ole hätää.
Maapallo on kaunis sininen helmi avaruudesta katsottuna. Pidetään siitä huolta pitämällä itse oma tietoisuus kiitollisuudessa ja rakkaudessa vaikeinakin hetkinä.
Thursday, August 2, 2007
Hanazono pyhättö ja Bon tanssi
OBON tai BON on japanilainen buddhalainen juhla jolla kunnioitetaan edesmenneitä henkiä ja esi-isiä. Japanissa edesmenneet sukulaiset ovat tärkeä osa arkea ja heitä muistetaan jatkuvasti, mutta Obon on erityinen juhla juuri heille.
Se on kansanjuhla jolloin usein miten ihmisillä on vapaata töistä ja he voivat palata takaisin omalle synnyinpaikkalle ja juhlia Obonia perheen kanssa sekä käydä yhdessä heidän kanssa puhdistamassa edesmenneiden sukulaistensa hautoja.
Bon odori eli Bon tanssi on Obonin tapahtuma, jossa alueen ihmiset kokontuvat kunnioittamaan ja olemaan kiitollisia edesmenneilleen suvun jäsenille tanssimalla. Japanin jokaisella alueella on omat tanssinsa ja oma musiikkinsa.
Itse olen kokenut Tokyon tanssin ja osallistunut siihen. Tansseja on monenlaisia. Pääasiassa tanssin aikana pyöritään Yaguran (torni) ympärillä. Sitä kierretään vastapäivää ja myötäpäivää, eri tanssien aikana joskus jopa kumpaankin suuntaan, siitä pois päin ja sitä päin. Tornissa on usein Taiko rummun soittaja joka antaa mahtavalla rummulla rytmiä tanssiin, samalla kaiuttimista soi seudun perinne musiikkia. Tokyossa soi "Tokyo ondo"
Useimmat ihmiset tulevat paikalle päällään "yukata" eli perinteinen japanilainen asu jota on käytetty päivittäin. Se on melkein kuin "kimono" eli perinteinen "geishan" eli naisen puku joka viihdyttää ihmisiä taiteilla (joskus geishoina olivat myös miehet)
Illan vietossa tarjoillaan ruokaa ja on mahdollista pelata pieniä pelejä. Kuten peli jossa lasikuula laukaistaan vieterillä toimivalla männällä pelilaudalle jossa on reikiä. Jokaisen aukon kohdalla on numero joka kuvastaa monta suklaa banaania voittaa pelistä. Pelistä voitti aina ainakin yhden suklaa banaanin.
Bon venytykset tapahtuvat seisaalta 4 eri suuntaan jalat ristissä. Bon venytykset kuuluvat osana Jomon stretch ohjaaja koulutukseen ja pääset kokeilemaan Jomon venyttelyä Suomessa, Lisää tietoa saa Suomen Jomon sivuilta.
Wednesday, August 1, 2007
Vesi - elämän, tiedon ja voima lähde
Planeetallamme kaikki koostuu suurimmaksi osaksi vedestä. Ihmiskehon koostumus keskimäärin on 70 % vedestä, juuri syntyneen lapsen keho koostuu 90 % vedestä.
Tarkastellessamme ihmistä huomaamme, että vesi toimii myös ihmisessä tiedon välittäjänä. Korvan simpukka on veden täyttämä jossa värekarvat heiluvat kuin heinä vedessä.
Silmän sisusta on veden täyttämä. Hermosolut eli hermosto on sisältä suolavettä, jossa sähköisenä virtana käskyt välittyvät eteenpäin.
Vedellä on ainutlaatuinen kyky varastoida tietoa ympäristöstään. Se on veden tehtävä. Vesi kerää tiedon ympäristöstään, kaksinkertaistaa sen ja luovuttaa sitä eteenpäin.
Vedessä on kaikki tieto mitä maailmankaikkeudessa on tapahtunut tähän päivään saakka. Anna mielesi hetken aikaa levätä tässä ja tule tietoiseksi siitä asiasta kuinka paljon vettä sinun läpi virtaa päivässä?
Saturday, July 28, 2007
Ilotulitus - 花火
Tällä kertaa katsellessani Chiekon kanssa ilotulituksia saimme seurata sitä sumidagawa joen vierestä. Ilotulituksia ammuttiin taivaalle kahdelta paikalta ja nämä kilpailivat keskenään kumman ilotulitukset ovat näyttävämpiä.
Joen varsi tulvi ihmisiä. Metrolla tullessa ihmisiä oli niin paljon, että jono ylettyi Uenon asemalla tuntia ennen esitystä rappusia ylös kaduille.
Ilotulitukset kestävät usein vähintään tunnin mutta voivat venähtää 2 h myös. Japanilaiset tulevat iltapuku, Yukata päällä katselemaan näytöstä. Yukata on melkein kuin kimono mutta ei kuitenkaan. Se on vanha perinteinen japanilainen asu jota he ovat pitäneet arkisin päällä ennen. Talvea varten Yukata on hiukan tukevampi ja kesäksi ohuempi. Miehien ja naisten Yukatoissa on hiukan eroja, värityksessä ja obissa (vyössä jolla puku sidotaan kiinni)
Ilotulituksen loputtua poistuimme vähän väen paljouteen joka oli uskomaton. Suorastaan ihmismielelle käsittämätön.
Thursday, June 28, 2007
Matkan päältä
Vielä viimeiset päivät Kansain alueella joka on kuin tähdenlento matkani päätteeksi. Kyoto on niin kaunis paikka ja olen saanut ympäristöstä niin paljon etteivät sanani riitä.
Kaikki on mennyt todella hyvin eikä juurikaan ole ollut erikoisempia ongelmia....hiukan matka on muuttunut Sendain ja Kyoton osalta - Gifussa oli hiukan vaikeuksia löytää heti haluamani paikka mutta olipahan todella hyvää treeniä heilu järkyttävä kassi selässä rinnettä ylöspäin.
Matka kertomus etenee ja tulossa blogiini kun olen Suomen kamaralla.....matkatessa sitä keksittyy enemmän kokemaan ja siirtymään kuin kirjoittamaan. Kohta tulee hiljainen hetki eli Suomessa jolloin minulla on aikaa kirjoittaa kokemuksiani.
Kiitän ja Kumarran kärsivällisyydestä - älkää unohtako blogia vaikka tämä kuukausi on ollut köyhä teksti sisällöltään. Vierailkaa vain kärsivällisesti blogissa niin saatte pian lukea lisää.
Rauli
Tuesday, June 26, 2007
Rail matka Japanissa 16.-29.6.07
Kirjoittelen matkasta kertomuksen joten sitten täällä on paljon luettavaa. Tässä nyt alkuun teille näkyviin mitä on ollut suunnitteilla......kertoilen miten kaikki on sitten toteutunut.
Kahden viikon matka Japanin eteläisimmästä pääsaaresta pohjoisimpaan pääsaareen :)
Suunnitelmissa on nyt:
Kyushu Saari
Lähtö Tokyosta 16.6 klo 6:36 Hikari Shinkansella
16.-18.6
Kumamoto
Tapaamaan ystäviä jotka kävivät Suomessa viime kesänä
Honshu Saari
18.6.-20.6
Hiroshima
Tapaamaan ystävän sukulaisia ja samalla alalla olevia immeisiä
Honshu Saaren läpi yöjunalla Twilight Express Hokkaido Saarelle
ei mene kuin sellaset 24 h junalla :)
21.-22.6
Sapporo
ehkä pysähdyn Hakodatessa
Takaisin Honshu Saarelle
23.6
Aomori
Käyn tutkailemassa Jomon kulttuurin perintöä arkeologisilla kaivauksilla
24.6
Sendai
Menen käymään temppelissä tapaamassa 38 vuotiasta munkkia joka vietti 3 vuotta vuorilla aikaa ja teki vaativan harjoituksen.
25.-26.6
Tokyo
Täytyy tulla käväsemään kotosalla lepäämässä ja vähän hoitamassa ihmisiä.
27.-29.6
Aika vapaalla linjalla vielä Kioton suunnitelmat koska en ole saanut vielä vastauksia niistä paikoista jonne olisin menossa.
Kioto
Nara
Otsu
Arakawa park
Palaudun takaisin Tokyoon 29.6 ja seuraavana aamuna on lento takaisin Suomeen. Kyllä :) tulen vierailemaan Suomessa 2,5 viikoksi 1.-19.7....sitten takaisin Japaniin.
Thursday, June 21, 2007
Sapporo ja Hokkaidon saari
Minut kiidätettiin aseman halki autolle nopeasti. Samalla tieduteltiin mitä nähtävyyksiä haluan nähdä, minkälaista ruokaa haluan syödä ja miten matkani meni tänne sekä perhetaustani.
Sapporon ilmasto oli ihanan viileä Kyushun ja Hiroshiman jälkeen. Kaduilla ei juuri ollut kiireisiä ihmisiä ja kaikki vaikutti olevan rauhallisempaa. Luontoa näki jopa kaupungilla enemmän. Huomasin myös, että kaupungin keskusta on hyvin suoraviivaisesti rakennettu. Tiet eivät juurikaan kaarrelleet vaan menivät tarkasti kortteloiden osiot.
Tiesin, että Sapporossa on kellotorni ja halusin nähdä sen. Se osoittautui hyvin länsimaalaisen näköiseksi kello torniksi, silti kauniin näköinen.
Kello tornin jälkeen suuntasimme käymään Chu Kei yritykseen tervehtimään Takahana veljeä.
Juotuani teetä hetken oli oppaani saaneet kartan tulostettua Shikotsu-Toya kansallispuistoon jonne halusin mennä. Matkaaminen paikkaan vei aikaa yllättävän paljon vuoristoisen seudun vuoksi.
Sain ihastella Pohjois-Japanin kauneutta, Hokkaidon kauneutta. Sen metsiä jotka olivat tiheitä ja jopa sisälsivät koivuja.
Toya järvelle päästyämme sain hengittää puhtainta ilmaa mitä Japanissa olen hengittänyt. Luonto on vahva ja voimakas Hokkaidolla. Oleskeluni oli rauhallista ja oppaani eivät kiirehtineet vaan antoi minulle rauhassa aikaa nauttia näköalasta.
Kun olin saanut tarpeeksi he kiidättivät minut uudelle paikalle ja sain taas katsella maisemia. Kunnes kello jo läheni myöhäistä iltapäivää ja päätimme palata takaisin Sapporoon.
Kävimme Sushi illallisella kokemassa Hokkaidon kala. Hokkaido on tunnettu sen tuoreesta ja parhaimman makuisesta kalasta koko Japanissa. Illallinen oli erikoinen ja sain maistaa makuhermoille uusia makuja. Vaikka olenkin kasvissyöjä söin kohteliaisuudesta tarjotun kalan.
Illallinen oli mukava, rento ja hauska. Saimme nauraa ja puhuimme englantia sekä japania sekaisin.
Illallisen jälkeen Takuma Seki vei vielä minut katsomaan Sapporon kaunista yönäkymää näköala paikalta. Näköala paikalle oli tullut paljon koululaisia lukuvuoden päätteeksi juhlimaan ja viettämään mukavaa aikaa yhdessä.
Kauniiden nähtävyyksien ja maisemien jälkeen sain vaipua uneen Sapporo park hotellissa, joka sekään ei kauneudella oltu pilattu.
Wednesday, June 20, 2007
Twilight Express
Olin innoissani seuraavasta kokemuksestani koska en ollut koskaan matkustanut junalla melkein vuorokautta :)
Twilight Express saapui ja menin sen kyytiin. Löysin makuuhyttini ja oikean punkan jonne rakensin oivallisen pesän. Heittäydyin tälle pesälle ja avasin japaninkielen oppikirjani ja aloin opiskelemaan kieltä. Välillä katselin ohi kiitäviä maisemia jotka olivat kauniita. Kun yö lähestyi poistuin hytistä ja menin yleistilaan. Jossa jatkoin japaninkielen opiskelua.
Katsoin muutaman elokuvan matkan aikana myös ja kävin suihkussa.
Junan henkilökunta oli aivan uskomattoman palvelijaita ja minulta erikoisesti tultiin kysymään, että miten minut kuulutetaan aamupalalle, voiko minut kuuluttaa japaniksi tai englanniksi ja jos kuulutetaan englanniksi he eivät halunneet tehdä virheitä lausumisessa. Sanoin että he voivat vapaasti kuuluttaa minut aamulla japaniksi eikä heidän tarvitse huolestua moisesta. Hän näytti huomattavasti helpottuneemmalta.
Junassa oli yksi ainut huonompi puoli ettei mitään kuulutettu englanniksi eikä juuri mitään muutakaan lukenut englanniksi. Tämä on kuitenkin hyvin yleistä Japanissa ja näin ollen japaninkielen alkeet ovat hyvä opiskella jos haluaa jotain ymmärstää ja nauttia enemmän. Joskus voi jäädä jotain ohi suun, silmien tai korvien jos ei tajua mitä on tapahtumassa :)
Tuesday, June 19, 2007
Hiroshima ja Miyajima saari
Heräsin aamulla aikasin Sasaki sanin perheen maatalosta, tatamilattialta futonin päältä. Keho tuntui virkeälle ja hyvälle. Oli mukava huomata kuinka perhe on todella tärkeä Japanissa. He elävät hyvinkin pitkään yhdessä Kodissa; isovanhemmat, vanhemmat lapset ja lapsen lapset. Oli talolla kyllä kokoakin että sisälle mahtuu.
Kävin aamupesulla. Suomalaisilla on sauna melkein joka asunnossa tai talossa vähintään. Japanilaisilla on amme joka toimii kuumana lähteenä. Loistavia keksintöjä, onsen joka kodissa.
Huomasin, että Sasakin oli pessyt minun vaatteeni ja ne olivat kuivumassa pyykkinarulla. Uskomatonta kuinka ajattelevaisia ja toimelijaita japanilaiset ovat.
Aamupala odotti minua pöydässä jo kun saavuin suihkusta. Söimme ja menimme autolla juna-asemalle.
Matkustimme paikallisjunalla noin tunnin verran jonka jälkeen vaihdoimme toiseen junaa. Asemalla jolla vaihdoimme junaa saapui kyytiin myös Sasakin toinen tytär ja hänen poikansa sekä
Suhteellisen pitkän junamatkan jälkeen olimme päässeet Miyajima saaren läheisyyteen. Pyhällä saarella sijaitsee monia temppeleitä, pyhättöjä ja nähtävyyksiä. Matsumoto oli meitä vastassa jo lautta terminaalissa josta laitta meni Miyajimalle.
Otimme JR-lautan päästäksemme meren yli saarelle. Laitta matka ei kestänyt kauaa ja saaren ja sen punaisen portin näki koko ajan häämöttävän edessä.
Paikka on tunnettu sen punaisesta, suuresta portista O-torii joka seisoo omalla painollaan meressä. Sen juuret peittyvät veden alle nousuveden aikaan ja laskuveden aikaan sen alle voi jopa mennä seisomaan. Se on n. 16 metriä korkea 10 metriä leveä. Portti on rakennettu 1875 ja on kahdeksas uudelleen rakennettu portti sitten Heian aikakaudelta.
Saavuimme saarelle ja saimme alkaa tutkia mitä sieltä löytyy. Luvassa oli minulle ohjattu kiertoajelu joten kävelin vain opastajieni perässä.
Bambi Jomon venyttely asennossa. Tämä oli yksi asia johon törmäsimme heti saavuttua saarelle. Siellä vaelteli vapaana näitä suloisen näköisiä peuraeläimiä. Monessa paikassa oli kielto ettei peuroja saa ruokkia. Mutta minkäs teet kun ne tulevat ja sieppaavat kartan taskusta ja syövät sen.
Todella vanha ja valtava puinen temppeli, Senjokaku näiden portaiden yläpäässä. Jouduimme hiukan kiipeämään, että saavutamme tämän temppelin. Tämä rakennus toimii buddhalaisten sutrien kirjastona. Sitä ei olla saatu koskaan täydellisesti rakennettua valmiiksi.
Sisällä temppelissä oli paljon kaikenlaista taidetta. Kuvia eläimistä, ihmisistä ja maisemista. Täällä hetken aikaa levähdimme ja teimme toisillemme free fall niskahartia hoidon. Tuntui hyvälle rentoutua ja katsella korkealta temppeliltä maisemia.
Vanhan puisen temppelin sisältä löytyi tämä suunnaton kompassi. Keskimmäiset neljä merkkiä kertovat ilman suunnat; Kita (pohjoinen) kuvassa oikealla, Nishi (länsi) alhaalla, Minami (etelä) vasemmalla ja Higashi (itä) ylhäällä. Ulommalla kehällä ovat kaikki eläimet; Suoraan pohjoisen alta kiertäen vastapäivää merkit ovat; Rotta, Härkä, Tiikeri, Jänis, Lohikäärme, Käärme, Hevonen, Vuohi, Apina, Kukko, Koira ja Sika. Kiinalainen astrologia on hyvin kiinteä osa Japanin kulttuuria. Jokaiselle eläin parille on oma suojeleva buddha eli 6 buddhaa sekä vielä 7 joka on yleinen buddha (enemmän aiheesta myöhemmin)
Lähimme pois tältä valtavan suurelta puiselta temppeliltä. Reittimme kulki temppelin ali ja portaita pitkin laskeutuaksemme rinnettä alas lähelle Itsukushima pyhättöä.Itsukushima on Shintolainen pyhättö jossa on monille jumaluuksille omia alttareita ja rukoilupaikkoja. Joka vuosi papit päättävät mille jumaluuksille osa alttareista pyhitetään, usein Shinto pyhätöt ovat kuitenkin pyhitetty jollekkin tietylle Jumaluudelle sekä Amaterasu joka on Jumaluuksien johtaja. Amaterasua kuvaa myös Japanin lipussa oleva punainen pallo, joka kuvaa myös aurinkoa, onhan Amaterasu auringon jumalatar. Itsukushima on pyhitetty meren vartija jumaluudelle. Itsukushimasta löytyy myös Noh drama lava jossa on esityksiä ja musiikkia.
Ryhmä kuva Miyajiman etu alaltaTemppelit kierrettyä päätimme kahdesta vaihtoehdosta mennä katsomaan merielämää. Toinen vaihtoehto oli mennä vuoren huipulle katsomaan apinoita, kuintenkin tajusin vihjeen että pikkumies ei jaksa eikä myöskään aikuisetaan välttämättä näin myöhäisellä iltapäivällä jaksaisi vuorelle kiivetä. Joten ehdotin merimaailmaa vaikka olin jo sitä Yokohamassa nähnyt.
Erityisesti minuun vaikutti delfiinien tapaaminen. Ne tuntuivat nauttivan huomiosta jota saivat ja kun laitoin käden akvaarion lasia vasten kaikki neljä delfiiniä tulivat vuorotellen kyhnäämään itseään lasia vasten. Yksi delfiineistä jopa alkoi kierimään vedessä kun pyöritin kättä. Tuntui kuin sain syvemmän ymmärryksen ja yhteyden näihin eläimiin ja he vastasivat minulle jollain tasolla. Kauniita eläimiä. Toivoisin niiden olevan meren syleilyssä johon ne kuuluvat.
Merimaailmasta aloimme kävelemään takaisin lautalle päin toista kautta. Kävimme ostoksilla tälläisellä ostoskadulla joka kaartoi jättäen hiukan arvailemisen varaan mitä kauppoja seuraavaksi on luvassa. Tämä kaareva katu luokin enemmän mielenkiintoa eikä chi pääse liian nopeasti virtailemaan (fengshui), vaan rauhassa lipuu ja niin tekevät asiakkaatkin.
Kauppakadulla kävellessä näin Maailman suurimman riisi kauhan - Miyajima O-ShakushiVuori Misen nousee keskeltä Miyajimaa ja kurkottaa 535 metriä meren pinnan yläpuolelle. Tämä vuori on erittäin pyhä. Koko saari on Japanin kulttuurillista perintöä.
Monday, June 18, 2007
Hiroshima
Saavuin asemalle ja reippaasti lähdin kävelemään kohti uloskäyntiä. Edessäni oli valinta, kumman poistumistien valitsen kahdesta. Juuri kun olen päättänyt, että menen toisesta, kuulen kun monta ihmistä huutaa Rauli san. Katseeni hakeutuu kolmeen ihmiseen, jotka seisovat minua vastassa uloskäynnillä. Hymyilen, tunnen riemua ja iloa. Mitä nämä muutamat päivät tulevat minulle antamaan. Nämä hymyilevät naiset ottavat minut vastaan iloisin mielin. Sasaki san ja hänen tyttärensä sekä Matsumoto san.
Hiroshiman vierailusta teki erikoisen se, että nämä naiset eivät juuri puhuneet englantia. Olin ensimmäistä kertaa seurassa, jossa en voinut turvautua englanninkieleen ja sain käyttää hulvattoman hauskasti viittoma- ja elekieltä sekä japaninkieltä.
Laitoin laukkuni säilytyslokeroon ja lähdimme matkaan. Ensimmäinen minkä havaitsin oli rauhallinen tunne koko kaupungissa. Toinen oli, ettei atomipommista ollut juuri mitään jälkiä näkyvissä suoraan kaupungissa. Saavuimme kuitenkin rakennuksen luokse joka oli raunio atomipommin jäljiltä.
Atomipommi räjähti 600 m kaupungin yläpuolella, tämän rakennuksen lähelläKunnioitus minulla heräsi meidän atomeja kohtaan. Kuinka paljon energiaa vapautuukaan tuosta. Ajattelin, että mistä me koostumme? Loppujen lopuksi olemme jokainen täynnä atomeja ja tätä suunnatonta voimaa.
Surullisuus ja myötätunto koskettivat sydäntäni, koska hetkessä kuoli suunnattoman monta ihmistä ja kokonainen kaupunki tuhoutui silmänräpäuksessä. Atomipommin pelkkä räjähdys ei ollut ainut vaikuttava voima, vaan myös sen aiheuttama säteily tuotti tuhoaan vielä räjähdyksen jälkeen. Sekä se suru, jota uhrien läheiset joutuivat kokemaan.
Surullisuus tuli myös siitä, että ihminen kykenee joskus tekemään suunnattoman pahoja tekoja. Toisaalta, nämä opettavat ihmisiä. En itse kuitenkaa toivosi ihmiskunnan oppivan näin rajujen asioiden kautta. Vain onko se tarpeellista?
Jatkoimme matkaamme. Sydämeni täytti myötätunto ja rakkaus ihmisiä kohtaan, jotka ovat kokeneet tämän kauheuden. Näimme T-sillan jonka oli kiintopisteenä atomipommille. Kävelimme sillan yli ja saavuimme ison kellon luokse.
Tämä kello oli omistettu Rauhalle. Soitin ensimmäistä kertaa elämässäni näin isoa kelloa. Kun kumautin tätä kelloa suurella puisella soittimella, sain kokea jotain äärimmäisen kaunista.
Kuulin kellon äänen joka värähteli aaltomaisti soiden. Tunsin kehollani tämän äänen värähtelyn, kuinka se upposi minuun ja soi minussa. Levitin käteni sivuilleni ja aistin tätä kaunista tunnetta joka oli syntynyt minussa. Se lävisti minut hetkessä ja sai jokaisen soluni värähtelemään tuolla taajuudella. Hetkeksi menetin ajantajun. Olin vain tässä hetkessä, silmät suljettuina. Aika oli pysähtynyt. Kellon ääni hitaasti alkoi vaieta ja vasta kun kellon ääni oli melkein kokonaan vaiennut ajantajuni palasi takaisin ja avasin silmäni.
Hiroshiman rauhankelloKauniin kokemuksen jälkeen, näin koskettavan paikan. Katakombin ja muistohaudan kaikille Hiroshiman uhreille. Japanissa ihmisiä ei haudata maahan vaan heidät tuhkataan. Tämän hautakummun alla oli kaikkien kuolleiden ihmisten tuhkat jotka oltiin saaneet surman.
Muistopaikka sekä hauta Hiroshiman uhreille
Muisto Hiroshiman lapsilleTämän muisto monumentin vieressä on tuhansia lapsien valmistamia origameja eli paperista taiteltuja lintuja muistoksi lapsille. Monumentissa itsessään löytyy kaksi origami lintua. Muistomerkin päällä sekä sisällä olevan pienen kellon soittoköydessä.
Rauhan tulen Monumentti
Rauhan monumenttiTämä kauniin muotoinen, suojan näköinen monumentti on jykevä ja yksinkertainen.
Kävimme vielä Hiroshiman atomipommi museossa. Ja sen hyvin realistiset kuvaukset tapahtumista koskettivat vielä enemmän. Ihmisen tuhon voima on niin suuri, että niillä aseilla jotka ihminen on rakentanut ja jotka edelleen ovat onneksi käyttämättä voitaisiin tuhota koko elämä maaplaneetalta hyvin monia kertoja. Biologisilla aseilla elämän saisi tuhottua 7 kertaa koko planeetalta. Jos Ydinsota syttyisi se voisi synnyttää ydintalven, niin että elämä tuhoutuisi planeetalta. Tiedän, että jotkut maat testaavat ydinpommejaan autioilla mailla. Onko tämä kuitenkaan oikein? sekin vahingoittaa haurasta maatamme, joka jo valittaa ihmisen aiheuttamasta vahingosta ilman aseiden testausta.
Kävimme vielä lopuksi syömässä Soba ravintolassa eli nuudelia jonka jälkeen palasimme asemalle ja hyppäsimme junaan.
Sain kokea japanilaisen tavan elää maaseudulla. Matka oli pitkä Sasakin luokse, mutta sen arvoinen. Tässä perinteisessä japanilaisessa talossa asusti koko perhe isoäitiä myöten. Sain kokea perinteisen japanilaisen buddhalaisen iltarukouksen johon osallistuin. Jokaisella japanilaisella on tälläisissä isoissa perhe kodeissa alttari kaappi. Sain rukouksen isoäidin lausumana ja ohjaamana. Hän soitti myös soittokulhoa ennen rukoilua.
Juuri ennen nukkumaan menoa Sasaki san tuli vielä ja kysyi, haluaisinko Shindo hoidon ennen nukkumaan menoa. Ennen kuin kerkesin vastaamaankaan sain jo pötkötellä futonilla tutustuen uudenlaisiin hoitaviin käsiin. Mieleni ja kehoni vaipuivat hoidon aikana uneen ja heräsin vasta seuraavan kerran aamulla aikaisin.
Tabi-sukat ja lähtö Kyushultä Hiroshimaan
Ennen Junani lähtöä muistin, että olisi kiva saada tabi-sukat ja niin minut vielä viimeisen tunnin aikana kiidätettiin ostamaan nämä sukat, jotka ovat peristeisen japanilaisen juhla-asun sukat.
Sukat olivat minusta todella halvat (1150 yeniä eli n. 7.60 €) ja ostin kahdet parit itselleni. Hiukan arvailleen kokoa mikän on parhaan kokoinen. Tässä olikin mielenkiintoinen osia. Japanissa ei ole samanlaisia kengän tai sukan kokoja kuin Suomessa. He mittaavat jalan koon kantapäästä pottuvarpaaseen ja käyttävät senttimetri koko. Itseälläni jalkani on aavituksen yli 25 cm kokoinen. Tomohiro kehoitti että ostaisin hiukan isomman koon 26-26,5 koon. Hän perusteli asian niin, että jos käytän varvassukkia näiden sukkien alla on sen koko hyvä. Ja hän oli oikeassa. Jos käytän varvassukkia tabi-sukkien alla ne istuvat tukasti jalkaan. Jos käytän tosin tabi-sukkia yksin, ovat ne vähän löysät.
Ostan vielä tabi-sukat Tokyosta, jolloin voin kokeilla miten pienempi koko käyttäytyy jalassani. Tabi-sukkia on muidenkin värisiä kuin valkoisia. Olen nähnyt Senseillä itsellä esim. kivat violetin väriset.
Tabi-sukkien oston jälkeen suuntasimme Kumamoton asemalle ja kävin ostamassa Tomohiron avustuksella liput Hiroshimaan sekä yöjunaan Shin Osakasta Sapporoon.
Tomohiron hyvästeleminen oli haikeaa. Tunsin, kuinka välille olivat syventyneet tämän viikonlopun aikana. Aistin paljon lämpöä ja aitoa ystävyyttä.
Edessäni oli taas junamatka ja tiedossa oli yksi vaihto. Hymyilin ajatukselle. Tomohiro oli pelännyt että en osaa vaihtaa junia ja se onnistuin tulomatkalla todella hyvin. Japanilaiset ovat huolissaan toisista ihmisistä sydämestään asti ja ovat huolehtivia.
Vaihdoin junan taas Hakatassa (joka on Kuratomin synnyin seutua) helposti ja luotijuna kiidätti minut Hiroshimaan nopeasti. Tällä kertaa junamatkani oli suhteellisen lyhyt.
Sunday, June 17, 2007
Lisää Kyushun nähtävyyksiä Tomohiron ja Emikon kanssa
Ensimmäisenä autoilimme jonkin aikaa Kumamotosta Aso vuorelle. Kohteena oli vuorella hassu lomakylä. Matkan aikana sain ihastella japanilaista maaseutumaisemaa kuten tee peltoja ja riisi viljelmiä.
Aso farmi kylä 阿蘇ファームランド
Pääsimme hetken matkaamisen jälkeen tälle paikalle. Olin hämmentynyt hassun näköisestä lomakylästä jossa oli kupolimaisia "mökkejä" joita pystyi vuokraamaan.
Mökit näyttivät erikoisilta ja huomasin että melkein jokainen oli jollain tavalla ainutlaatuinen. Jokaisessa oli pieni oma yksityiskohta joka teki kuputalosta omalaatuisen.
Aso Farm LandSaavuimme korkeammalle paikalle aso vuorella ja saimme ihastella harvinaista pilvimeri näkymää. Olimme siis pilvien yläpuolella ja ilma oli ihanan viileä verrattuna kuumaan Kyushun ilmastoon joka alempana vallitsi.
Matkamme kulku oli suunnattu kokoajan nakadate kraaterille. Tomohiro oli kertonut jo minulle aikaisemmin tuosta paikasta ja aso vuoresta yleensä kun he olivat Emikon kanssa Suomessa. Oli kiva tehdä matka josta hän oli niin innoissaan puhunut aikaisemmin ja kokea se itse.
Tulivuoren kraateri uhkusi voimaa ja ryöpäytti rikkipitoista höyryään. Välillä höyryn keskeltä saattoi nähdä vihertävän turkoosin veden. Laavaa tai magmaa en nähnyt. Lienee veden alla syvällä maan sisällä. Olimme onnellisia tuulen suunnasta, sillä tämä rikkipitoinen pilvi ei ohjautunut tuulen mukana meidän luokse. Saimme ihastella kraateria leikkimielisesti ilman yskimistä ja hengen ahdistuksia.
Hypätään kraateriintoisaalta välillä maan peitti melkein kokonaan tasainen tummanpuhuva tuhkainen maa-aines. Yllättäen vuoren rinnettä nopeasti lipuva sumu peitti meidän tähän karuun ja kolkoon, mutta samalla hiljaiseen ja kauniiseen ympäristöön.
Ohno Katuhito Taiteilijan galleria 大野勝彦 美術館
Pitkän kävelyn jälkeen vuorella suuntamimme jalkaterät kohti autoa takaisin. Aivan lähellä sijaitsi erikoisen taiteilijan galleria ja työpaja. Gallerian pihalta näki kraaterin taivaalle sylkemän pilven.
Taiteilijasta teki erikoisen se, ettei hänellä ollut käsiä. Ne olivat silpoutuneet maatalouskoneeseen hänen vielä tehdessä maataloustöitä. Hän oli suunnattoman surun valtaama kunnes hän vielä sairaalassa ollesaankin alkoi harjoittelemaan galligrafiaa suullaan. Myöhemmin hän kehitteli itselle erilaisia apukäsiä joiden avulla hän suoriutui erilaisista tehtävistä, maalaaminen ja galligrafia oli yksi näistä asioista jonka hän tekee näillä erikoisilla, uusilla käsillään.
Hänen taiteestaan ja galligrafian sisällöstä huokuu sitkeys, elämän ilo, rakkaus ja todellinen asenne uudelleen ylös nousemiselle kaaduttua elämänvaikeuksiin. Taide kosketti minua hyvin paljon Tomohiron ja Emikon käännettyä galligrafian viestejä. Erityisesti minulle jäi mieleen tämä: "Ei ole vain yhtä vastausta on monia tapoja" galligrafian lisäksi teoksessa oli myös maalattu puun oksa jossa kasvoi kolme keltaista hedelmää. Taiteesta tuli mieleen, että elämässä on monia mahdollisuuksien hedelmiä ja meidän tulisi huomata nämä hedelmät, eikä epäonnistumisen jälkeen vain murehtia menetettyä hedelmää.
Daikanbou suuri näköalapaikka vuorella 大観峰
Galleria kierroksen jälkeen nousimme suuren tulivuoren kraaterin reunalle. Tutkijat ovat ajatelleet että tämä vuori on ollut joskun todella, todella iso ja suuri tulivuoren purkaus räjäytti vuoren huipun ympäristöön.
Nykyään tässä suuressa kraaterissa sijaitsee kylä jossa viljellään paljon riisiä. Näkymä oli kaunis kylään suurelta näköalapaikalta.
Tiputus kylään oli todella jyrkkä ja mahdoton kävellä. Alas menoon tästä tarvitaan kiipelijän varusteita ja taitoja.Kauniin näkymän jälkeen lähdimme katsomaan Jomon aikakaudelta olevaa kivijäännöstä jota voi sanoa Japanin Stonehedgeksi. Paikka oli uskomattoman kauniilla luonnon muovaamalla niittymäisellä alueella. Suuria puita ei juuri kasvanut tiheästi vaan niitä näki siellä täällä vihreällä ruohokentällä.
Pysähdyimme hetkeksi lepäilemään ja aistimaan paikkaa. Paikkaa valtasi uskomattoman rauhallinen ja vakaa tunnelma. Tämä kivijäännös on yksi omaa laatuaan oleva ulkona oleva alttari tai pyhättö shintolle.
Venyttelin Shindo venytyksiä paikan päällä, että jaksan vielä kierrellä ja istua autossa pitkiäkin matkoja. Tiedossa oli vielä paljon nähtävää.
Nage ta taki vesiputous 鍋ヶ滝
Lepohetken jälkeen pakkauduimme uudestaan autoon ja ajoimme tietä pitkin takaisin jota valtasi suunnattoman tiheä metsä.
Ajelimme autolla vuoriteitä. Tuntui kuin kyyti olisi ollut kuin kehdossa. Mutkittelevan tien kääntyillessä heiluin tasaisesti puoleta toiselle ja uni alkoi tulemaan silmään. Nukahdin hetkeksi ja kun virkistyin jälleen olimme melkein perillä. Vuori teillä ajaminen vie yllättävän paljon aikaa sen mutkaisuuden vuoksi, vaikka paikka ei olisikaan kaukana linnuntietä katsoen.
Odotin innolla tätä paikkaa koska olen kuullut ja nähnyt kuvia kauniista vesiputoukista. Tomohiro sanoin jo että putous on pieni. Hetken metsäpolkua samoillessa alkoi viileys täyttää ilman ja kuulin veden kohinaa.
Eteeni avautui uskomaton näky ja pysähdyin katselemaan tätä kauneutta. Tunsin kuinka jotain liikahti sisälläni. Tapahtui jotain lähtemätöntä. Koin kauneutta ja voimaa luonnossa jonkalaista en ollut kokenut aikaisemmin.
Kurokawa onsen mustanjoen kylpylä 黒川温泉
Tämän mahtavan kokemuksen ihastelun jälkeen tajusimme, että alkaa ripsimään. Palasimme nopeasti autolle jos ripsiminen muuttuu sadekauden rankkasateeksi. Tällä kertaa suuntana oli Kurokawan onsen majatalo. Nukahdin taas autoon sen keinuttaessa minut uneen. Heräsin Mustanjoen onsenin edessä ja kömmin ulos autosta. Laukkuni kannettiin huoneeseen ja olin hyvin pyörälläni päästä kuinka hyvin meitä palveltiin. Pääsimme huoneeseemme jossa päätimme hetken aikaa levähtää, venytellä ja auttaa toisamme Shindo hoidoilla.
Hoitojen jälkeen menimme kuumiin lähteisiin kylpemään. Lämmin, suoraan kuumasta lähteestä tuleva vesi oli taivaallisen tuntuinen kaiken kävelemisen ja kokemisen jälkeen. Oli suunnaton nautinto uppoutua mineraalipitoiseen veteen, sulkea silmät ja nautti sen lämmöstä. Allas oli ulkoilmassa, joen pauhuessa vieressä, bambu puiden kalistessa tuulessa sekä lintujen laulaessa syvennyin jonnekkin syvälle omaan ytimeen.
Kuin ajatuksien lukijat, majatalon palvelijat toivat meille ruokaa. Kun kävimme ruoan jälkeen kävelyllä oli meille tehty lattialle kolme futoni petiä valmiiksi. Ilman että olisimme mitään näistä pyytäneet suoraan...kaikki tapahtui todella luontevan joustavasti.
Kävelyn jälkeen kävimme nukkumaan autuaaseen uneen. Keho tuntui lämpimälle, hyvälle ja raskaalle.
Saturday, June 16, 2007
Kumamoton kaupunki Kyushu saarella ja sen nähtävyyksiä
On kiire. Kävelen aikaisin aamulla nopeasti iso reppu selässäni Shinjukun asemalla. Koitan löytää laituria jolta menee tähän aikaan jonkinlainen junan tapainen Tokyon asemalle.
Edellisenä päivänä kävin vaihtamassa Rail passini voimaan astuvaksi ja samalla varasin paikkalipun. Se nainen neuvoi minut raiteelle 8, tuumeilen ihmeissäni. Katson näyttöä jolla näkyy seuraavan junan saapumisaika ja tajuan, että olen myöhästynyt junastani jos se pitää paikkansa.
Päästän kiireestäni irti. Annan katseeni siirtyä kauemmaksi ja huomaan Chuuo Line junan. Silmäni kirkastuvat. Sen kyljessähän lukee Tokyo. Juoksen nopeasti rappuset alas ja ohitan laitureille vieviä portaikkoja kunnes tulen Chuoo Linen kohdalle. Nousen portaat ylös ja juuri kerkeen junaan. Tajuan, että tulen olemaan 20 minuuttia ajoissa Tokyon asemalla ja hymyilen. Miten saatoin antaa mieleni lähteä kiireen mukaan.
Tokyon asemalla kaikki on niin hyvin suunniteltu ja opastettu. Löydän heti shinkanse linjan johon minun täytyy mennä saadakseni matkani alkamaan Kumamotoon.
Astun Shinkanse junaan. Se on todella moderni ja uusi. Löydän paikkani ja istuni sille. Huokaisen syvään ja etsin hyvän asennon penkistä.
Aika kuluu. Kohta tämän luotijunan täytyisi lähteä liikkeelle. Odotan innolla tuntemuksia mitä minulla herää. Otan kirjani esille ja luen sitä odotellessani.
Tajuan sivulle vilkaistuani, että olemme jo alkaneet hitaasti liikkua. En tuntenut liikkeelle lähtöä. Hassua. Hymyilen maisemille jotka alkavan nopeammin ja nopeammin kulkemaan ikkunan ohi. Hetken kuluttua ajattelen että tätäkö on kulkea 600 km tunnissa :) ja näin sulavasti.
Tiedän, että minulla on pitkä matka edessä, jonka aikana vaihdan junaa päästäkseni Kyushu saarella sijaisevalle kaupungille nimeltä Kumamoto.
Matka taittuu yllättävän nopeasti ja vaihdot sujuvat luonnollisen hyvin. Opasteet kertovat todella tarkasti missä kaikki ovat.
Perillä Kumamotossa
Saavun vihdoin Kumamotoon. Ensimmäinen asia jota hämmästelen on se kuumuus ja kosteus verratessani oloani Tokyon ilmastoon. Kävelen portille ja näen Tomohiron odottamassa minua portilla. Hymyilen vanhalle ystävälle joka on käynyt Suomessa Kurtaomin mukana kouluttautumassa Jomoniin ja Shindoon. Jälleennäkeminen on iloinen ja tunnistan vanhan tuttavuuden jonka jo olin saavuttanut hänen kanssaan.
Ensimmäisenä Tomohiro haluaa näyttää minulle Kumamoton Linnan, joka on kolmanneksi suurin linnoitus Japanissa. Matkalla linnalle hän kertoo myös, että menemme nähtävyyksien katselun jälkeen Emikon, hänen vaimonsa, ja heidän ystävänsä kanssa syömään Luomu ravintolaan.
Kumamoto Linna
Kävelemme Tomohiron kanssa suunnattomien kivisien muurien juurilla etsien porttia sisälle noiden muurien taakse.
Löydämme portin ja kävelemme sisälle. Tunnen oloni hyvin haavoittuvaiseksi ja helpoksi saaliiksi kävellessäni isojen muurien välissä pientä mutkittelevaa kadun tapaista tietä. Tämä on selkeästi suunniteltu puolustamista varten jotta hyökkääjien täytyy kävellä mutkittelevaa muurien väliä pitkän matkaa ennen saapumista linnalle.
Viimein kävelemme viimeiset portaat ylös ja henkeä salpaava näkymä avautuu eteeni. Majesteettinen linna on edessäni ja ihailen sen kauneutta. Se tuo väri maailmaltaan Suomen mieleen sinivalkoisena hohtona.
Linnan ympärille uudelleen rakennetaan täsmälleen samalla vanhalla tavalla tuhoutuneita rakennuksia. Kävelemme sisälle linnaan. Sen suoma varjo on ihanan viileä ja haistan puun tuoksun. Sisällä saan ihastella museomaista esitelmää esineitä ja ihmisistä jotka ovat täällä vaikuttaneet.
Linnan huipulla ihastelen Kumamoton näkymää ja hymyilen. Aistin että tämä on selkeästi voiman symboli, jota Japanin kaikki linnoitukset ovat. Ne rakennettiin kaikki tuomaan järjestystä sotivaan aikaan. Japanin kaikki linnoitukset ovat rakennettu melkein samoina vuosina, pienin heitoin. Suurin osa on tuhoutunut muutamia kertoja mutta ne ovat aina rakennettu uudelleen.
Kumamoton linna on erikoinen sen kivimuurista, joka on ainutlaatuinen kulmaltaan. Kumamoton linnassa on myös kaksi rakennusta jota muissa linnoissa ei ole.
Ihasteltua tätä mahtavuutta hetken päätämme jatkaa matkaa ja poiketa puutarhassa kävelyllä.
Oli ihanan rauhallista kävellä puistossa joka oli menossa juuri hetken päästä kiinni. Olimme Tomohiron kanssa monessa paikassa kahdestaan eikä ruuhka päässyt pilaamaan tunnelmaa.
Japanilaisissa puutarhoissa on aina syvempää symboliikkaa. Tämä puutarha kuvasi tietä tokyoon ja iso kukkula puutarhassa kuvasti Fuji vuorta. Tietämätön ei välttämättä näkisi japanilaista syvää symboliikkaa joka löytyy hyvin kaikessa.
Puutarhan kävelyn jälkeen menimme elämäni isoimpaan luomuravintolaan ja tapasimme Emikon ja hänen ystävän. Sain nauraa, nauttia ja viettää aikaa näiden rakkaiden ystävien kanssa.
Sunday, June 10, 2007
Kamakura
Sateisesta päivästä huolimatta suuntasimme kulkumme kohti Kamakuraa. Kaupunkia, jossa on suunnaton määrä temppeleitä.

Ensimmäinen pysähdypaikkamme oli Hookokuji Temppeli joka tunnetaan kauniista bambu tarhasta.

Tässä rauhan tyyssijassa on hyvä juoda machaa. Japanilainen hyvin laadukas vaahtomainen vihreä tee joka valmistetaan tee pulverista. Ennen machan juomista nostetaan kulhoa ylös ja katsotaan sitä, pyöritetään kulho kerran ympäri ja ihastellaan "oi miten kaunis kulho", jonka jälkeen voi nauttia tästä suurenmoista teetä.

Hookokuji on Zen temppeli jossa pidetään aamuisia meditaatioita ja sunnuntaisin voi harjoitetaan galligrafiaa. Paikka hyökyi rauhallisuutta ja hiljaisuutta kaikkialta.
Hookokuji temppeli vierailun jälkeen palasimme autolle ja huristelimme suunnattoman isolle pyhätölle, Tsurugaokahachimangulle. Tsurugaokahachimangu on shinto pyhäkkö jolla on merkittävä historia Kamakuralle. Pyhäkölle johti sitä varten tehty pitkä tie jonka molemmilla puolilla kirsikkapuut kukkivat keväisin.
Tsurugaokahachimangu ensimmäinen portti. Leijona koira vartioimassa pahalta
Tsurugaokahachimangu Pyhäkön portaillaKiertelimme pyhäkön alueella jolta löytyi temppelin lisäksi tanssimiselle tarkoitettu lava, lampia, siltoja sekä pienempiä rukoilu paikkoja. Alueen kierrennytä totesimme että olisi hyvä syödä ja kävimme haukkaamassa Japanilaisittain settoa.
Jatkoimme matkaa tästä uudelle temppelialueelle Hasederalle, jolle kiivettiin vuoren rinnettä ylös portaita pitkin.
Aina välillä eteen tuli välitasanteita joilla saattoi pysähtyä pienemmille rukouspaikoille kuten jos oli menettänyt lapsen ja halusi rukoilla hänen puolestaan.
Vielä portaita ylös kulkiessa saavuimme viimein päätemppelille jonka edessä suuri suitsuke astia savusi ja levitti tuoksuaan ympärille. Ihmiset kävivät sytyttämässä uusia suitsuke nippuja astiaan.

Kävelimme sisälle pää temppeliin ja tunsin kuinka väreet kulkivat ympäri kehoani. Tunnelma oli hiljainen ja rauhallinen. Ilmassa tuoksui suitsuke ja vanha puu. Hämärässä näki vain kullan hehkuisen monin metrisen buddhan patsaan joka tuntui säteilevän voimaa ympärille. Ihmiset rukoilivat patsaan edessä eikä kukaan puhunut.
Heitin goenin (viisi yeniä) raha lippaaseen buddhan eteen, Pyysin häneltä johdatusta ja opastusta elämään juuri sellaisena kuin sitä tarvitsen tällä hetkellä, sekä tullakseni osaksi sitä tietoisuuden valtavuutta ja valoisuutta jonka tunsin läsnäolevaksi, kehittääkseni itseäni ja muita.
Rukouksen jälkeen astelimme takaisin toisia rappusia ja näin samalla hiukan Kamakuran maisemaa. Alas päästyämme menimme vielä katsomaan suurta buddhaa joka on yksi suurimmista Japanin buddha patsaista.
Tunsin paikan enemmän turisti omaiseksi ja enkä kokenut samanlaista voimallista tunnetta kuin edellisen buddhan luona. Daibutsu kuitenkin oli näyttävä omalla olemuksellaan enkä sen mahtavuutta vähättele. Se oli ennen temppelin sisällä mutta temppeli tuhoutui täysin myrskyssä. Suuri Buddha patsas on ainut mikä jäin jäljelle temppelistä.
Saturday, June 9, 2007
Yokohaman Sea Paradise
Japanilaisten ystävällisyys ja vieraanvaraisuus on jotain erikoista. Sellaiseen törmää vain hyvin harvoin.
Saavuin Junalla Yokohamaan, jossa minua vastassa olivat herra ja rouva Kodama. Heti ensimmäisenä minut vietiin autolla Yokohaman Sea Paradiseen. Jo matkalla käytiin läpi viikonlopun suunnitelma.
Sea Paradise
On huvipuisto jossa voi käydä erilaisissa laitteissa, nauttia pienestä laivamatkasta, käydä katsomassa mereneläviä ja eläimiä sekä nauttia monenlaisissa ravintoloissa ruokaa ja juomaa.
Enimmäisenä kävimme ruokailemassa yhdessä ravintolassa, jonka jälkeen menimme katsomaan mereneläviä sekä eläimiä.
Valtavien akvaarioiden vesissä uiskenteli mitä ihmeellisimpiä mereneläviä olentoja. Joitain jopa tunnistin. Tässä niistä muutama.
Hai kala
Paikka oli loistava ja näytös suuremmoinen. Omalle myötätunnolleni en voi mitään, siitä että koen eläinten kärsivän hyvin pienissä oloissa (vaikka nämä altaat suuria olivatkin)
Mieleeni nousi kuinka suurenmoisiä nämä eläimet ja olennot ovat kun ne saavat elää ja olla Meressä.....rajattomassa tilassa joka jatkuu niin paljon valtavampana kuin Sea Paradisen pienet altaat.
Toisaalta on hyvä että ihmisiä valistetaan samalla näkemään mitä meressä on. Ehkä nämä eläimet ja merenelävät palvelevat omaa lajiaan edustamalla niitä ihmisille. Toivon että monella muullakin herää tunne sydämessä kuinka suuremoiset meidän maapallon vesistöt ovat, ja kuinka herkä se suurenmoisuus on.
Voimme säilyttää tämän elämän vielä kun valitsemme oikeita valintoja ja tajuamme että elämme luonnon kanssa erottamattomassa symbioosissa/yhteydessä jota ei voi hajoittaa. Nakerramme itseämme pikku hiljaa ja olemme jo liian myöhässä pelastaaksemme joitain asioita, voimme vain katsoa kuinka ne tuhoutuvat. Vielä kuitenkin on paljon pelastettavaa ja mahdollisuuksia on monia.
Monday, June 4, 2007
Mori Tower Roppongi kukkulalla
Yksi hyvistä mahdollisuuksista on katsella Tokyon kaupunki näkymää Roppongin Mori tornista joka kohoaa jättiläisenä keskellä Roppongia.
Tämän jättiläisen 52 kerrokseen pääsee huippunopealla hissillä joka kiidättää sinut ylös niin että mahasta ottaa ja korvat menevät lukkoon.
Ylhäällä tornissa on rauhallinen tunnelma katsellessasi näkymää punaisten valojen välkkyessä korkeiden rakennuksien katolla. Värejä löytyy myös muitakin ja pilvenpiirtäjät shinjukussa erotat helposti.
Mori tornissa voit tilata smoothie baarista erilaisia hedelmä- ja marjajuomia, ravintolassa voit illallistaa ja kuunnella illan esiintyjiä tai juoda virvoittavaa päivän päätteeksi.
Kun observatorion on kiertänyt, voi siirtyä ylempään kerrokseen vielä katselemaan näyttelyä. Tällä kertaa näytillä oli Le Corbusierin töitä, Ranskalaisen taiteilijan ja arkkitehtuurin. Työt olivat kauniita ja laittoivat pohtimaan asioita.
Rauhallisen tunnelman jälkeen oli todella mukava kävellä keskiyöllä kadulla ja metrokaan ei ollut takaisin tullessa ruuhkainen. Täydellinen päivälopetus sunnuntaille
Saturday, June 2, 2007
Maanjäristyksiä - 地震
Taisin ottaa muutaman sivuaskeleen ja tajusin että niin tekevät muutkin ihmiset....sitten tilanne oli jo ohi....samalla vain kävelin. Olin hiukan ihmeissäni, että mikä nyt oikein huimasi päässä mutta tajusin, sehän oli maanjäristys.
Olin hiukan pyörälläni hetken, että maanjäristys tuntui tuolta. Mikään ei tutissut tai tärähdellyt vaan tilanne oli hyvin sulavan tuntuinen ja hetkessä ohi.
Tänään tiskaillessani tiskejä ja ystäväni vieraillessa minun luona tunsin uudelleen huimaavan olon. Ajattelin, mikä nyt heittää päässä, eilinen smirnoff iceko? mutta ystäväni sanoi juuri tuumailessani tilannetta, "tunsitko tuon maanjäristyksen?" Hymyilin ja vastasin myöntävästi.
Noista maanjäristyksistä oli Suomessa lehdessäkin....moni niistä minulta kyseli jälkeenpäin. Tässä siis hieman kokemusta siitä
Thursday, May 31, 2007
Sataa vettä - 雨が降っています
Tänään taivas jyrisi mahtavasti ja iski salamoita. Todella kaunis näky ja tuntuma. Kolmen tunnin jyrähtelyiden jälkeen taivas antoi vain veden sataa valtoimenaan.
Kasvimaata ei ainakaan tarvitse nyt käydä lääkitsemässä vedellä. Sateesta huolimatta täällä on lämmin. Kivan raikkaalta tuntuu hengittää kun ionit tekee töitä puhdistaen ilmaa.
Otsoonikerroskin sai hiukan vahvistusta noin hyvästä ukkosmyrskystä :)
Wednesday, May 30, 2007
Hanten talo, arkkitehtuuria kuolemaa vastaan - 反転住宅
Mottona on: "arkkitehtuuria kuolemaa vastaan, kuoleman tekeminen laittomaksi".
Pelkästään tämän talon ohikulkeminen piristää kummasti. Tämä talo ei noudata säännöllisyyttä, päinvastoin sen erikoiset muodot herättää huomiota ja hilpeyttä.
Japaniksi talon nimi on Hanten Jyutaku eli Han = vastakohta Ten = kääntää ympäri ja Jyutaku = talo. Suora suomennos on hankalaa mutta käänteinen/vastakohtainen talo osunee lähelle.
Talon sisä- ja ulkopuolella käytetään runsaasti värejä. Huoneet eivät ole tavallisia, vaan muodot vaihtelevat pallosta sylinteriin ja neliöön. Jokaisen kodin keskellä on keittiö. Keittiö on upotettuna lattiaan syvemmälle suhteessa muuhun kokonaisuuteen. Keittiötä ympäröi epätasainen lattia, joka saa vierailijan tuntemaan ensiaskeleet erikoiseksi, kuin luonnossa kävelisi. Tämä tunne ei muutu vaikka vierailet talossa useammin.
Viettäessäsi aikaa tässä lukaalissa mieleesi palautuu varmasti lapsuus tai ajatuksiisi nousee lapsenmielisyys. Olosi on kuin olisit lasten leikkipaikassa.
Tämä talo saa sinut palaamaan takaisin omaan kehotuntemuksesi, sillä se stimuloi sinua aivan uudella tavalla. Se herättelee väreillä, muodoilla ja äänillään sinut käyttämään jokaista aistiasi. Opit tuntemaan itsesi paremmin tässä talossa uuden yhteyden vahvistuessa kehoon ja mieleen.
Talossa asuva vanhempi henkilö tuntee ja todellakin saa takaisin toimintakykyään juuri tämän stimuloivan vaikutuksensa ansioista.
Jokaisella asunnolla on oma teemansa ja tarinansa mitä se kertoo, yksilöllinen ympäristö. Muutamia asuntoja on vielä talossa tyhjillään. Haluaisitko muuttaa tähän erikoiseen taloon :)
(lisää talosta ja arkkitehtuurista myöhemmin...sana on vapaa kysymyksia saa ja on toivottua esittää. Tutkin tätä arkkitehtuuria joten ne ovat vain avuksi minulle)
Friday, May 25, 2007
Vierailu Suomi-Japani yhdistyksessä 24.5.07
Paikka oli erikoisessa, syrjäisen näköisessä rakennuksessa joka oli hyvin yksinkertainen.
Tultuani sisälle otin kenkäni pois ja vaihdoin ne sairaalan ruskeisiin töppösiin ja sipsuttelimme (siltä se kuullostaa kun on tossut jalassa) portaat ylös.
Portaiden yläpäässä oli vanha japanilainen nainen iloisesti hymyillen. Hän sanoin jotain....hetkinen...tuohan on suomea ja hyvää sellaista. "Hyvää päivää. Oletko suomesta? Mikä sinun nimi on?" Olin niin yllättynyt ja tyrmistynyt aluksi koska en odottanut koskaan kuulevani noin hyvää suomenkieltä japanilaiselta. Oli todella outoa vastata suomeksi takaisin kysymyksiin. Hetken päästä kuitenkin totuin ajatukseen ja ihailin vain tuota naista miten hän hallitsee kielen niin hyvin.
Illan esiintyjinä olivat Rinna Saramäki sekä Laura Ipatti. Rinna kertoi hiukan muotimaailmasta miten Japanin muoti vaikuttaa maailmalla ja suomen muotikulttuuriin. Japanilaiset ihailevat tee se itse muotia jolloin itse yhdistellään oma vaatekokonaisuus persoonalliseksi ulkoasuksi. Japanissa myös seksikkyys ei tarkoita että paljas pinta näkyy vaan persoonallisuus. Voi olla seksikäs ilman vähiä vaatteita.
Japanilaiset ihailevat suomalaista taidetta, joka kuitenkin usein saa inspiraatiota japanilaisesta kulttuurista.....keskustelimmekin hetken aikaa onko se todella niin? vai onko suomalaisilla ja japanilaisilla vain samanlainen silmä asioille? Itse olen sitä mieltä että meillä on samanlainen tyylitaju asioista, suoria linjoja, yksinkertaista ja luonnon läheistä.
Laura taas kertoi hieman politiikasta, suomalaisten suhtautumista Venäjään, miksi suomalaiset ovat niin negatiivisia puhuessa Venäjästä tai välttelevät koko puheenaihetta. Kuitenkin suomalaisten suhtauminen venäjäisiin on parantunut huomattavasti ajan kuluessa ja Suomella on tietääkseni hyvät välit Venäjän kanssa.
Puheeksi tuli myös Japanin ja Venäjän suhteen (raja kiistaa saarista) Tässäkin asiassa löytyi yhdenkaltaisuus Suomen ja Japanin välillä....kummatkin ovat menettäneet maataan Venäjälle.
Puheiden päätteeksi oli vapaata keskustelua ruokatarjoilun kera ja oli kiva jutella suomea....oloni oli riemastuttava saadessani keskustella suomeksi vaikka japaninkielestä pidänkin (jos ymmärtäisin sitä paremmin olisin kiitollinen)
Japanin sisällä matkustaminen 15.-29.6.07
Saan siis hursistella Shinkansella (luotijunalla) niin paljon kuin haluan (Tottakai Jari otan paljon junista kuvia ja laitan sinulle....aikataulunkin saat)
Alustava aikatauluni:
16.-18.6 Kyushu saari
19.6 Tokyo
19.-23.6 Hokkaido ja Aomori
24-25.6. Tokyo
26.-29.6 Kioto, Otsu ja Nara (Kurayama ja Reiki koulu)
30.6-19.7. Suomi (HKI-JKL)
20.7-17 Tokyo
katsotaan miten suunnitelmat etenee ja monenko vuoren huipulle kerkeen patikoimaan (tiedossa on siis kolme vuorta jolla haluan käydä)
Thursday, May 24, 2007
Tokyo, tarunhohtoinen kaupunki vai sardiinipurkki
Minkälainen mielikuva sinulla on Japanista ja erityisesti Tokyosta? Mitkä ovat ensimmäiset asiat jotka tulvivat mieleen? Samurait, Geishat, temppelit ja kauniit näkymät, makuaisteja hivelevää ruokaa, muoti tai täsmällinen kulttuuri....kävikö mielessäsi sardiinipurkki, betoniviihdakko, muuttuvat aikataulut tai 1,5 h myöhästymiset, urbaani helvetti tappavalla työtahdilla tai monen tunnin matkustaminen junassa?
Haluatko kokea jotain erikoita? Hyppää metroon tai paikalliseen junaan aamulla 8-10 aikaan ja saat tietää mitä oikea ruuhka on. Ajattelitko istuvasi matkan aina, lukea lehteä tai syödä jotain pientä? Unohda nuo sillä sinulla ei ole tilaa siihen. Ajattelitko avittaa vähän liikkumistasi työntämällä kyynärpäillä? Sinuna en sitä tekisi...siitä ei ole mitään hyötyä ja se toimii vain vastakaikuna entistä tiukemmalle paketille.
Onko sinulla nälkä? haluaisitko syödä jotain? Suurin osa ravintoloista tarjoaa listansa japaninkielellä....voit pelata uudenlaista uhkapeliä syöttämällä kolikoita koneeseen ja painamalla silmät kiinni jotain 40 napista (ellet osaa kieltä :) kone työntää sinulle tilauslapun. Vietyäsi sen vain japaninkieltä puhuvalle kokille, voit vain toivoa että saat joitain syömisen arvoista. Eriasia on, että tunnistatko mitä lautasellasi liikkuu....saati osaatko syödä puikoilla?
Niin ja älä pyyhi niitä käsiä siihen rättiin joita on pöydissä valmiina, se on tarkoitettu pöydän puhdistamiseen....jos tarjoilija antaa sinulle höyryävän siistissä rullassa olevan pienen pyyhkeen, voit turvallisin mielin pyyhkiä kätesi siihen ja nautiskella sen tuomasta lämmöstä ja puhtaudesta.
Ajattelitko oikeasti ehtiä jonnekkin tietyyn aikaan? varaa muutamakymmenen minuttia lisää liikkumiseen niin ehkä olet ajoissa. Jos aikaa jää voit piipahtaa kahvilassa kohteesi vieressä. Olen hyvin vakuuttunut siitä, että kahvila ketjuilla on liikeideana että näet saman ketjun kahvilan nauttiessasi kuppia kuumaa tai kylmää juotavaa.
Kauniita näkymiä ei juuri betonin keskeltä löydy ellei tiedä mistä niitä hakea. Puistoja löytyy Tokyosta monen monta ja suovat kiireiseen elämään hieman rauhaa...näissä puistoissa on kuitenkin moni muukin hakemassa rauhaa joten se siitä yleellisyydestä.
Väkijoukon vilskeessä saatat huomata kimono päällä, pienin ja nopein askelin etenevän naisen, mutta voiko sitä geishaksi kutsua? Taitaa olla Kioton matka edessä jos Geishan haluaa nähdä kaupunilla täydessä kukoistuksessa. Miekka selässä ei vielä kukaan japanilaiseen perinteiseen pukuun pukeutunut mies ole juossut....ai ei se ollutkaan samurai, kuului varmaan johonkin muuhun kolmesta muusta kastista.
Todellisuudessa Tokyo on länsimaalaistunut todella paljon, mutta vielä voit siepata vanhan kimaltelevan idän tavat tämänkin keskeltä. En usko että niitä saa kitkettyä pois juurineen koskaan. Ihmiset ovat todella ystävällisiä ja jos satut kysymään neuvoa he voivat opastaa sinut perille saakka vaikka itse ovat myöhässä jo omasta aikataulusta.
Löysitkö jonkin verrattain kivan ostospaikan? tee ostokseni tänään sillä huomenna voi olla ettei liikettä enään ole siinä paikassa ja saman liikkeen löytäminen kaupungista on kuin etsisit naulaa heinäkasasta.
Kukka-asetelmia näkee vilaukselta siellä täällä jotka ilahduttavat mieltä sekä Shinto pappi kilauttelee kelloa seisoessaan väkijoukossa.
Monet yksityiset ravintolat ovat sisustaneet sisätilan todella kauniiksi joka hivelee jo rauhan tunnetta kadun jälkeen. Voit löytää kauneuden siis näiden betonijättiläisten sisältä.
Japanilaiset koittavat saada kaikesta enemmän aistillisia äänin ja värein jotta kauneutta löytyisi betonin ympäriltä. Tokyo on todella kaunis kaupunki yöllä kun se hohtaa valoaan pimeydessä.
Mielikuvitusta ja innovatiivisuutta tältä kansalta ei puutu, täydellisyyteen pyritään aina jokaisessa asiassa.
Kauneutta betonin ja kiireen keskellä
Missä ovat oikeat metsät ja eläimet? Puhdas vesi ja ilma jota hengittää? Kuvittelinko tulevani Japaniin, missä on kauniita puisia taloja, vuoria sekä virtaavia jokia. Kävelen katua pitkin ja näen vain betonia ympärilläni sekä mustaan ja harmaaseen pukeutuneita ihmisiä. Mihin kaikki värit ovat menneet....missä ennenkaikkea on vihreä ja sininen. Olenko änkenyt itseni harmaaseen sardiinipurkkiin jonka jokainen vapaa tila on täytetty betonilla?
Tunnen kuinka tuuli muistuttaa minua olemassaolostaan viilentäen hiukan tukalassa kuumuudessa. Nostan katseeni taivaalle ja huomaan kuinka kaunis se on. Korppi raakkuu lentäessä ilman halki.
Ajattelen mielessäni, että kaiken tämän ruman keskellä on varmasti kauneutta. Samassa huomaan kuinka vihreät ruohon korret työntävät itsensä sitkeästi kivetyksien raoista ja reunoilta. Huomaan kukkia ruukuissa ja penkeillä. Kulkiessa niiden ohi suloinen tuoksu täyttää sieraimeni ja hivelee aistejani.
Suuntaan kulkuni Shinjukun puutarhaan jossa saan antaa olemuksen hetken aikaa levätä vihreässä värissä, suloisissa tuoksuissa, katsella kauniita kukkia ja virtaavaa vettä.
Shinjukun puutarhaVaellellessa ympäri puutarhaa törmää kukkapeltoihin jotka ilahduttavat mieltä. Huomaan että ihmiset kävelevät ryhmissä, mutta eivät juuri keskustele keskenään muutamaa sanaa enempää. He nauttivat yhdessä hiljaisuudesta ja rauhasta.
Näyttää kuin tämä kukka keräisi valon itseensä sä säteilisi sitä ympärilleen
Tämä kukka meri kiinnitti huomioni ja latasi minut taasen motivoivalla värillään
Keltainen väri tuntuu auttavan piristämään ja lataamaan akkujaHightech Wc
Kerron hieman toiminnoista, tämä on hyvä lukea jos meinaa matkustaa Japaniin ja käydä hotellihelpotuksessa. On wc:tä jotka ovat varustettu erilaisilla toiminnoilla, joissain on vain muutama toiminto huuhtelun lisäksi joissain pytyn jokaisella kannelle on oma ohjauspainikkeensa. Jotkut wc:t tunnistavat kun astut sisälle ja pytyn kansi nousee itsestään ylös. Tietenkin myös istuin rengas on aina lämmin lämmitystoiminnon ansiosta.
Tässä Kuvassa:
Neliön yläreunassa
vasen iso huuhtelu - oikea pieni huuhtelu
Neliössä:
ensimmäinen ylhäällä pysäytysnappi (erittäin tärkeä)
toinen ylhäällä puhdas vesisuihku joka pesee pyllyn, vähän niinkuin vauvoille pyllypyykki.
kolmas ylhäällä pesee hieman enemmän edestä
neljäs on naisille
Alla olevista pienistä napeista voi säätää veden tulopainetta. Tämä on siis yksinkertainen malli verrattuna edistyneempiin.
Tähän täytynee mainita että minulla on Wc yhdellä huuhtelutoiminnolla ja kylpyhuoneeni muistuttaa ruotsin laivan hyttiwc:tä.
Kokemuksena Hightech wc oli yllättävän hyvä ja taisin jäädä koukkuun - Tulee puhdasta ja wc:ssä käynti on nautinnollisempaa ja positiivinen kokemus.
Tuesday, May 22, 2007
Harajukun elämää sunnuntaisin
Jotkut ovat söpöjä ja hempeitä kun taas jotkut ovat todella pelottavan näköisiä. Inspiraatiota ammennetaan animaatioista ja sarjakuvista (anime, manga jne.)
He poseeraavat mielellään kameralle ja ovatkin koko päivän linssiludeina paikalla :)
Myös vähän vanhemmat haluavat esiintyä erilaisilla teemoilla kuten Elvis, chowboy tms. Paikalla on usein myös muita taiteilijoita kuten piirtäjiä, katumuusikkoja ja erilaisia esiintyjiä.
Monday, May 21, 2007
kasvimaa projekti edistyy
Osa maasta jäi lasten leikki alueeksi jossa he voivat temmeltää.
Kasvimaata täytyy käydä hoitamassa kuumina päivinä vedellä ja hiukan Reikillä. Muutamat kasvit meinasivat kuukahtaa joten Reiki oli ihan tarpeen. Nyt kuukahtamisen merkkejä ei enään näy.
Wednesday, May 16, 2007
Vuosi Japanissa
Tiedän että tulen käymään Suomessa vähintään neljä kertaa täällä oloni aikana.
2007 Heinä- ja lokakuu sekä 2008 tammi- ja huhtikuussa.
Koulutan tämän aikana ympäri Suomea Reikiä, Shindo ja Jomonia. Laitan vielä tarkemmat tiedot koulutuksistani Nettisivuilleni ja tiedotan täällä blogissani asiasta myös.
Japani terveisin Rauli
Monday, May 14, 2007
Thai festivaalit 12.-13.5.07
Tapahtuma on iso ja väkeä on paljon. Tarjolla festivaaleilla on thaimaalaista ruokaa, juomaa, myytäviä asioita sekä kuuluisia esiintyjiä niin Thaimaasta kun Japanista.
Kokemus minulle oli uudenlainen. En ikinä valita Suomessa että festivaaleilla on ruuhkaisaa. Saati kun kuuma auringonpaiste porottaa taivaan korkeimmalta lakipisteeltä ihmisjoukkoon.
Hälinää on jokapuolella. Ihmiset ovat tuoneet omia vilttejä ja pressuja joiden päälle he ovat asettuneet viettämään ystävien ja perheiden kanssa aikaa. Tänne ei tulla vain vilkaisemaan nopeasti kiireellä. Aikaa täytyy varata jonkin verran jo pelkkään liikkumiseen saati jos haluaa ostaa jotain syötävää tai muuta.
Festivaali alueelta postuttua menimme ystävien kanssa istumaan Yoyogi puiston alueelle joka oli rauhaismpi. Siellä törmäsin uudenlaisiin lemmikkieläimiin :)
Saturday, May 12, 2007
Töitä kasvimaalla Kuratomin, Yui Obun ja hänen poikansa kanssa
Työ oli oikein mukavaa ja tuntui kivalta tehdä taas paljain varpain tarpoen. Nyt vain odottamaan että kasvit kasvaa ja kantavat satoa. Kasvimaalla kasvaa nyt tällä hetkellä tomaatteja, minitomaatteja, kurkkua ja japanilaisia kasviksia joiden nimiä en muista. Ehkä vielä jatkamme jotain pientä möyhimistä tulevaisuudessa.
Työkalut pesulle ja valmiiksi seuraavaa kertaa varten....onhan tässä vielä työmaata jäljellä runsaasi.
Friday, May 11, 2007
Nimeni symboliikasta ja syvemmästä tarkoituksesta
Kehoitan kaikkia syventymään mitä omanimi kertoo. Se on hauskaa ja tuo lisää ulottuvuutta omassa itsetuntemuksessa. Voi tutkailla omia valoisia ja varjoisia puolia.
Nimi on peräisin muinaisskandinaavisesta nimestä Radulfr, Muinaisenglanniksi Radwulf jotka tarkoittavat "neuvokas susi"
Sutta pidetään tiennäyttäjänä ja opettajana. Se symbolisoi villiä, vapaata, kauneutta ja erämaata.

Vanhalla suomenkielen nimityksellä pitkäinen tarkoittaa salamaa. Salama on yleinen voiman symboli, jota on käytetty vuosituhannet. Salama on liittynyt yliluonnollisena ja voimakkaana pidettyyn ukonilmaan. Se tuo myös valoaan voimakkaana muotona taivaasta maahan.
Nimen kääntäminen japaniksi ja muutaminen kanjimerkeiksi on hiukan työn alla mutta katsotaan mitä siitä tulee. Laitan lisää tietoa kun olen vaanut valmiiksi käännöstyön.
Sensei Kazuko Kuratomin ja Ichiro Harion jälleenäkeminen
Tämä mies oli Ichiro Hario joka on todella kuuluisa Japanissa. Hän on hyvin arvotettu nykytaiteen kritisoija/arvioija.

Kuratomi näki hänet 50 vuotta sitten viimeksi ja nyt oli jälleen näkemisen aika. Heillä oli todella mahtavaa aikaa jutella yhdessä.
Lopulta tultiin siihen tulokseen, että on hyvä käydä pitkälleen vastaanottamaan kokonainen Shindo hoitoHoidot tehtyä niin Isä kuin poikakin oli taasen vetreämmässä kunnossa ja mieli kirkkaampana. Kuratomi antoi oman kirjansa Shindosta lahjaksi Hariolle ennen hänen lähtöään pois.
Thursday, May 10, 2007
Tapaaminen arkkitehti Shusaku Arakawan kanssa
Hän tuli vierailulle Japaniin viikoksi, joka on hyvin kiireinen hänellä. Kiireestä huolimatta minulle järjestettiin pieni hetki aikaa jolloin sain vaihtaa muutaman sanan hänen kanssa ja esittäytyä. Hän sanoin että näemme varmasti uudelleen pian.

Hieman taustatietoa aiheesta:
Shusaku Arakawa asuu New Yorkissa ja suunnittelee yhdessä Madeline Ginsin kanssa arkkitehtuuria kuolemaa vastaan. Mottona on "Making dying illegal, Architecture against death" eli "Kuoleman tekeminen laittomaksi, arkkitehtuuria kuolemaa vastaan".
Ideana on suunnitella kokonaisuus joka on toisenlainen asuttavaksi. Joudut tekemään kaiken toisella tavalla kuin olet tottunut. Nautit ympäristöstäsi jokaisella aistilla ja se stimuloi sinua.
Arakawa on suunnitellut mm. Hanten Jyutakun (eli käännetyn kohtalon talo) Mitakaan Tokyoon ja Yoro elämyspuiston Gifuun. Suunnittelilla on kokonainen kylän rakentaminen Tokyoon.
Tuesday, May 8, 2007
Japanin kieli - Nihongo
Opettajina löytyy japanilaisia jotka osaavat kielen hyvin mutta englannin käyttö on aika suppeaa täällä.
Puhuminen on vielä helppoa kun käyttää neutraaleja ilmaisuja. Kielessä on kuitenkin kohtelaisuusmuotoja jotka muuttavan hiukan asioita ja tiesittekö että naisille ja miehille on oma puhekieli.....vallatonta....opettelempa tuosta nekin.
Lukeminen ja kirjoittaminen on vielä ihan sujuvaa jos käytettäisiin yhtä kirjotitusjärjestelmää. Kuvittele mielessäsi n. 100 hiraganaa ja 100 katakanaa, lisää siihen vielä n. 2000 kanjimerkkiä. Sekoita kaikki yhteen ja koita lukea :) ei siinä vielä kaikki.....mitäs jos yhdistänkin kaksi kanjimerkkiä peräkkäin.....oho siitä saadaankin aivan erisana. Yleisiä Kanji yhdistelmiä on yli 10.000. (tietenkin vielä on nimi kanjit erikseen jolle löytyy opus, samoin katakanoilla kirjoitettaville sanoille eli lainasanoille oma opus joka kasvaa ja kasvaa.)
Helpotuin kuitenkin huomatessani ettei japanilaiset itsekkään osaa puhua tai lukea omaa kieltään ja monelta alkaa unohtumaan kanji merkit jos he eivät kirjoita niitä aktiivisesti. Yksi ystäväni esim. ei välillä tajua asiakkaitaan jotka tulevat ostamaan laukkuja kun asiakkaat käyttävät niin persoonallisen kuvaavia sanoja....hän nyökkäilee kohteliaana.
Suitsait sukkelaa vuodessa voisinkin ehkä hallita jonkin verran. Jätin mainitsematta tietenkin eri murteen joista vielä en tiedä mitään. Tokyossa puhutaan ns. kirjakieltä....Kiotossa ns. savon murretta. Niin ja vanhasta japaninkielestä en puhunut vielä halaistua sanaakaan.
Kyllä täällä äidinkielen maikoilla on tekemistä....ei kyllä kateeksi käy.
Monday, May 7, 2007
Aikido - Harmonisen voiman tie
Astun sisään saliin ja suljen oven. Polvistun tatamin reunalle ja kumarran kunnioittavasti.
Voin koittaa sanoin kuvata jotain sellaista joka täytyy kokea. En ole vielä törmännyt samanlaiseen itsepuolustuslajiin kuin Aikido. Huomasin hyvin nopeasti, että laji on samankaltainen kuin Shindo hoitomuoto. Kummassakin käytetään painovoimaa apuna.Ai= harmonia Ki= elämänvoima/-energia Do = tie
Aikido yhdistää harrastajan kehon, mielen ja ki:in yhdeksi kokonaisuudeksi. Tämä kokonaisuus toimii yhdessä.
Liikkeitä tehdessä pyritään mahdollisimman yksinkertaisiin ja sulaviin liikkeisiin, niin ettei käytetä lihasvoimaa. Lihasvoiman sijan käytetään Ki:tä, sisäistä voimaa.
Meinasin ratketa naurusta kun tuli Star Wars mieleen vanhemman miesharrastajan kommentista. Hän sanoin huonolla japaninkielen aksentilla: "don`t your muscles use, Instead force the key is."
Avoin käsi on kuin miekka ja sitä tulee käyttää niin kuin "miekkaa" kun avoin käsi tarttuu miekaan on se yhtä kehon, mielen ja ki:n kanssa.
Aikido ei pyri vahingoittamaan vastustajaa...eikä siinä ole voittajaa tai häviäjää. Ydin harjoittelemisessa on kehon, mielen ja ki:n yhdistäminen. Aikidossa käytetään toisin sanoen pehmeää ki:tä eikä kovaa kiitä niinkuin monissa muissa lajeissa.
Tässä harjoitellaan miten suunnataan lyönnin voima kätevästi käyttäen lyöjän omaa liikevoimaa ja myös painovoimaa hyväksi.
Käännöksen ja askeleen tuloksena, hiukan käsillä ohjaten tuloksena on tämä.
Sunday, May 6, 2007
Sensei Mikao Usuin muisto
Kävellessäni kapeaa katua hautausmaa avautuu oikealla puolellani. Pysähdyn ja tajuan ettei minulla ole mitään mitä viedä Sensein haudalle. Samassa hetkessä tunnen helpotuksen ja oivallan, että minä olen tarpeeksi....olkoon vesisade lahjani ja kunnian osoitus. Tarkoittaahan Reiki myös tietäväiset rukoilevat sadetta. On kuin jokainen vesipisara hehkuisi valoa muodostaen sinisen tulipyrstön suunnatessaan kulkunsa erehtymättömästi kohti maata ravitakseen sen omalla voimalla.
Saavun temppeli aukealle josta haarautuu kiviaskelmin koristettuja polkuja. Askeleeni ovat hitaita ja harkitun rauhallisia. Tunnen kuinka tyyneys ja selkeys valtaa olemukseni. Saavun Sensein muistopaikalle. Sydämeni valtaa suunnaton kiitollisuus siitä mitä olen saanut. Mietiskelen Senseitä ja Reikiä.
Kuulen puheen sorinaa kauempaa. Joukko ihmisiä lähestyy muistopaikkaa. Haluan siirtyä sivuun ja antaa tilaa heille ennenkuin he saapuvat paikalle. Jostain syystä tiedän, että he ovat tulossa juuri tälle muistomerkille. Viisi ihmistä saapuu paikalle, kaksi miestä ja kolme naista.
Katson kuinka he nostavat vettä bambu ämpäristä kauhoilla ja kaatavat sen muistomerkin päälle ja puhdistavat sitä. Yksi miehistä laittaa suitsukkeita ympyrämäisen kehän sisään samaanaikaan kun yksi naisista vaihtaa edelliset kukat uusiin.
Vanhempi nainen hymyilee minulle ja puhuu japania minulle....en ymmärrä sanoista mitään mutta hän kysyi minulta haluanko minäkin puhdistaa muistomerkkiä. Ilo väreili kehoni läpi ja vastasin hämmentyneenä kyllä. Olin seurannut heidän puhditamistaan sivusta ja tiesin mitä tehdä.
Oivalsin että heillä oli oma arvojärjestys. Vanhempi nainen meni muistomerkin luokse. Kumarsi ja laittoi kädet yhteen sydämen korkeudelle hiljentyen hetkeksi. Hän laski kätensä ja kumarsi uudelleen ja seuraavat seurueesta tekivät saman. Vanhempi nainen hymyili taas minulle ja sanoi ole hyvä. Menin ja osoitin kunnioitusta Senseille ja pyysin häneltä opastusta.
Huomasin kaikkein asettuneen puoliympyrään muistomerkin ympärille ja olin osa tätä puoli ympyrää. Yksi miehistä kysyi että tiedänkö Gokain eli Reikin viisi elämänohjetta, vastasin kyllä ja hän hymyili. Me kaikki asetimme kätemme yhteen ja kuulin ja lausuin elämäni ensimmäistä kertaa viisi elämän ohjetta japaniksi.
Gokai

Juuri tänään en ole vihainen
Juuri tänään en murehdi
Juuri tänään olen kiitollinen
Juuri tänään teen työni
Juuri tänään olen ystävällinen muita ihmisiä kohtaan
Tunsin kuinka pehmeä lämpö levisi sydämestäni koko kehooni ja tunsin oloni hyväksi.
Tämän jälkeen aloimme poistumaan paikalta ja annoin seurueen poistua ensin ja seurasin heitä. Hyvästelimme toisemme hautausmaan reunalla.
Wednesday, May 2, 2007
Puutarha töitä
Sensei Kuratomi on voittanut arvonnassa koko vuodeksi itselleen maapalstan. Alue ei ole iso n. 5 mx5 m.
Sain itselle yhden osan maa-alueesta jotta voin viljellä kasveja joita haluaisin kasvattaa. Aluksi kuitenkin täytyy muokata kuitenkin hieman maata jotta se on hyvää viljelysmaata.
Otin kengät ja sukat pois jotta tunnen maan kosketuksen. Multa tuntui lämpimältä aurinkoisena päivänä ja se oli vielä kosteaa edellisten päivien sateesta. Möyhensin maata kuokalla ja muokkasin sitä hyväksi. Tämä tuntui todella hyvälle harjotukselle keholle ja samalla tuli lapsuus mieleen kun kirmaili ilman kenkiä luonnossa.
Friday, April 27, 2007
Watashi no internetto desu
Tämä helpottaa blogin kirjottamista ja nyt ehkä saatte kuviakin näytille....kameraankin on tullut laturi joka vahingossa jäi Suomen kamaralle mutta kiltisti seurasi postissa perässä (kiitos rakkaan Seija siskoni)
Vielä täytyy harjoitella photoshopilla pienentämään kuvia niin ettei ne ole jätti suuria.
Rauli kuittaa ja nukahtaa...onhan kello täällä sentään jo kohta viisi ja aurinko alkaa nousemaan.
Sunday, April 15, 2007
Kirsikkapuiden kukkia
Tälle ajalle on oma juhlansa nimeltä Hanami. Hanamin aikaa vietetään kirsikkapuiden alla juoden, syöden, laulaen ja keskustellen ystävien kanssa….niin kauan kuin sakuroissa on kukkia. Sakuran kukat irtoavat todella herkästi tuulen mukaan jolloin voi nauttia ihanasta näystä kuinka kukkien terälehdet maalaavat tuulen vaaleanpunaiseksi ja kertovat sen liikkeistä. Japanilaisilla on tälle oma nimensä, Sakura fubuki eli kirsikkapuun lumimyrsky (Sakura = kirsikkapuu, Fubuki = lumimyrsky). Pyydystä Sakura fubukista terälehti kämmeneen, niin toiveesi toteutuu.
Sakuroiden ohi kulkiessa on hyvä hidastaa askelia ja hengittää nenänkautta syvään jolloin euforisen makea ja hento tuoksu pääsee valtaamaan hajuaistin. Tuota tuoksua et voi unohtaa.

Asuntoni

Talon rappuun käydään sisään lasisista liukuovista, eikä kukaan voi olla kiinnittämättä huomiota työntekijään jolla on oma työkoppi ensimmäisessä kerroksessa hissien vieressä. Hississä onneksi numerot ovat numeroita….mutta tietenkin sieltä löytyy kanji merkein varustetut napit joilla hissin ovet voi avata/pitää auki pidempään tai sulkea nopeasti, niin ja tietenkin oletan sen punaisen napin olevan joko pysäytys nappi tai hälytys nappi….en ole uskaltanut kokeilla sitä vielä.
Kuitenkin, painettuani siististi 6 numeron näköistä nappia hissi nousee haluamaani kerrokseen jossa asun. Käännyn heti oikealle hissiltä ja uudelleen oikealle ja saavun ovelleni. Ennen kuin avaan oven voin ihastella kaiteen yli sisäpihalle jossa törröttää automaatti, josta saa juotavaa ja syötävää sekä muutama valkoinen tuoli vihreän värisellä maalla. Joskus joku lihava korppi käy raakkumassa kaiteella. Olen tainnut unohtaa mainita, että täällä on korppeja hyvin, hyvin, hyvin paljon.
Kahden lukon vaivalloisen taistelemisen jälkeen saan oveni auki ja n. 20 neliömetrin luxus luukkuni paljastaa itsensä.

Heti oven jälkeen on ehkä maailman pienin keittiö jonka olen nähnyt. Se ei ole keittokomero, eikä keittiö, pikemminkin se on seinä jolle on hyvin tilaa säästäen ahdettu lavuaari ja hana (josta tulee vain kylmää vettä) yksi hella, todella pieni jääkaappi ja n. reilun kyynärmitan verran korkea kaappi jonne laitan kaikki asiat ja ruoanvalmistusvälineet sekä kuiva-aineet jne. muut tavarat.

Askeleen päässä keittiössä oikealla on vessa, joka on myös kooltaan pieni ja muistuttaa hyvin paljon halpahotellin vessaa, asiaan vaikuttanee kaunis 60 luvun keltaisen ja beigen sekoitus joka ensi näkemältä tekee kutaa silmille. Niin ja minulla ei ole erikoistoiminnoilla varustettua vessanpönttöä, vain yksi nappi joka sekin löytyy erikoista kyllä lavuaaristani, josta olen harmissani ehkä vähän.
Vessan ovelta on vain askeleen mitan verran olohuone, makuuhuone ja työhuone sekoitukseen. Tähän pieneen huoneeseen on saatu mahtumaan vuodesohva jonka kuosi on rusehtavan vaaleanoranssi, musta lipasto jonne olen ahtanut vaatteeni, pöytä jonka päällä on televisio, dvd soitin sekä tilaa tietokoneelleni. Ulkovaatteille on erikseen vaateteline jolla on pyörät alla.

Ulko-oveni vastapuolella on ikkuna seinä. Ikkunoiden yläpuolella sisäpuolella on paljon puhuttu pyörremyrskyn luomislaite eli ilmastointilaite. Ikkunoistani näkyy ja kuuluu junat. Tässä istuessani tiedän kohta Chuo line aikataulut ulkoa. Chuo line on vähän niin kuin lähijunat. Ihan vain kuvatakseni liikenteen laatua, raiteita on minun vieressäni 9 ikkunastani laskettuna. Raiteiden takana kohoaa hotellirakennus joka on ainakin 26 kerroksinen, menen laskuissa joka kertasekaisin mutta olkoon tuo keskiarvo, sekä huomattavasti pienempiä valomainoksilla koristettuja taloja.
Aika jonka vietän asunnossani, kuluu lähinnä japaninkielen opiskeluun, mietiskelyyn sekä syömiseen jos joskus satun jotain suuhuni laittamaan. Eniten nautin kirjoittaessani kokemuksistani tietokoneella, juodessani samalla teetä tai kaakaota ja kuunnellessa junien epäsäännöllisen säännöllistä ohikulkua.
Saturday, April 14, 2007
Harajukun metsä ja Shinto Meiji Jinku shrine

Metsän vihreä väri lepyttää mielen ja paikan puhdas hengen voima hidastaa askeleita nauttimaan matkasta jokaisella aistilla. Aivan kuin metsä kuiskailisi hiljaa sanoja jotka vain tarkka korva voi kuulla. Tuuli heiluttaa hiljaa suurien puiden oksia ja lehdet vievät eteenpäin sen sanoja.

Kävellessä suuria kivisora polkuja, huomaa menevänsä syvälle metsään. Lämpötila putoaa hieman viileämmäksi puiden suomassa varjossa ja hiljaisuus syvenee. Polun reunalla on aika ajoin japanilaisia lyhtyjä jotka hämärällä näyttäisivät valoaan kulkijoille.
Hetken päästä edessä avautuu näkymä joka saa askeleet pysähtymään. Metsän keskellä on valtava temppeli, joka sulautuu osittain metsään puisen rakenteensa ansiosta. Sen kauneus on jotain ennennäkemätöntä ja hivelee silmiä.

Temppelin sisäänkäynnin vieressä on katoksella suojattu vesilähde. Huomio kiinnittyy moniin puukauhoihin jotka ovat tarkoitettu vettä varten. Vesi on taas tarkoitettu puhdistamaan tulijan olemus ennen pyhään temppeliin astumista. Tämä tehdään puhdistamalla kädet sekä suu, jonka jälkeen matkaa voi jatkaa.
Sisäänkäyntinä on suuri puinen portti, sen ali kulkiessa tuntee kunnioitusta ja arvostusta. Puisen portin jälkeen edessä on temppelirakennuksen seinä jonka puhkaisevat suuret ovet. Ovien jälkeen avautuu näkymä sisäpihalle jossa kasvaa iso puu. Tuhannet rukoukset ja toivomukset ympäröivät ripustettuna telineeseen puun ympärillä.Aivan puun vierestä on portaat jotka johtavat katosmaiselle seinälle jonka keskellä on oviaukkoja. Tämä seinä rajaa sisemmän temppelialueen erilleen sisäpihasta.
Oviaukolla ihminen pysähtyy kumartavat kahdesti, ottaa taskustaan 5 yenin kullan värisen kolikon jonka keskellä on reikä. Hän heittävät kolikon suureen kirstuun jota suojaa eri tasoissa olevat puiset rimat. Kolikko kilahtelee kauniisti rimoihin matkatessaan alaspäin. Taputettuaan kahdesti käsiään hän jättää ne yhteen rinnan korkeudelle, pyytääkseen luonnon henkiä ja jumalolentoja saapumaan luokseen kuulemaan hänen rukousta. Kun rukous on esitetty, ihminen astuu askeleen taaksepäin, kumartaa kunnioittavasti ja poistuu hitaasti nauttien vielä metsän suomasta rauhasta.
Wednesday, April 11, 2007
Yleisiä kuulumisia Japanista!
Olen kierrellyt aika itsenaisesti Tokiota ja alan hahmottamaan jo paikkaa yllättävän hyvin....metrolla liikkuminenkin onnistuu sujuvasti. Metro linjoja on todella monta....en ole ihan itsekkaan varma lopullisesta luvusta mutta kaden sormet eivät riitä laskemisessa.
Olen vieraillut temppeleissa, puistoissa, pilvenpiirtäjien juurella, lähioissa, toreilla....kaikki on ollut mahtavaa ja antoisaa.
ISO kiitos Kirsi Kiinalaisesta astrologiasta sillä olen oppinut kanji merkkejä jotka helpottavat elämää todella paljon, osaan yllättävän paljon kieltä ja merkkejä jo ennestaan ja se helpottaa elämää. Harvempi osaa puhua hyvää englantia....mutta kuka sitä nyt Japanissa englantia puhua haluaisikaan ;) Harjaannutan Japanin kieltäni vielä lisää.
Asun Shinjuku alueella omassa asunnossa, jossa pilvenpiirtäjät hipoo korkeuksia.....meluisa paikka mutta todella hyvät kulku yhteudet kaikkialle. Asunnon järjesti Takahana....yksi asiakkaistani jolla Dalailama katselee kahdesta taulusta työskentelyä, ja Takahana omistaa talon jossa tutkitaan Jomon ruukkuja.
Olen hoitanut 5 hoitoa viikon aikana....huomenna menen Aikido harjoituksiin....Aikidon perustajan perinteiselle salille :)
Paikallisten kanssa on ollut kiva tutustua ja olen saanut uusia ystäviä ja heidän kanssa on kiva viettää välillä aikaa. He ovat olleet suureksi avuksi laskeutumisessa ja totutellessa maahan.
Sää on vaihtelevaa ja heittelehtii todella lämpimästa viileän kylmään....jokaisessa asunnossa on oma ilmastointi laite....arvatkaa kuka osaa lukea kanji merkkeja sujuvasti.....no hieman siinä näppäimiä rohkeasti painellen sain asunnon sisälle hurrikaanin, välillä kylmällä ilmalla ja sitten kuumalla....ja päätin sammuttaa laitteen ennen pahempia vahinkoja. Seuraavana päivänä otin kapula kaken (kaukosäätimen) mukaan ja kysyin paikalliselta ystävältäni apua merkkien kanssa. Kynän ja paperin kanssa sain aikaiseksi hyvin tulkittavat ohjeet ja nyt saan muodostettua hallittua ja rauhallista fengshuin mukaista tuulta asuntooni.
Mutta nyt alan käymään kohta nukkumaan....Oyasumi Nasai, dewa mata.
Rauli
Thursday, April 5, 2007
Perillä
Matka meni hienosti....vaikka pitkä olikin ja lento hieman myöhässä.
Ensimmäinen asia Japanista oli iloisen naisen japaninkielinen kuulutusten ääni joka tulvi moneen kertaan. Kielen antimista sai nauttia myös hiraganojen, katakanojen ja kanji merkkien muodossa joita näkyi kaikkialla.
Toinen oli että ilmassa oli selkeasti hieman enemmän kosteutta....sen haistaa ilmasta.
Kolmas asia joka hieman hämmensi oli kun menin vessaan......tiesittekö etta Japanilaisilla on ainakin 4 toimintoa wc-pöntössä? Arvatkaa uskalsinko painaa mitään nappuloista etten huuhtoisi vahingossa itseani alas pöntöstä?
Kuva merkkien perusteella wc-pöntössä oli ilman puhallus, vesisuihku, ja joku toiminta jota en ymmärtänyt ja tietenkin normaali vessan pöntön huuhtelu......lisäksi luksuksena oli että istuimessa oli lämmitin :) eli aina saa istua lämpimalle istuimelle.
En ole vielä kokeillut wc:n erikoisia toimintoja....haluaisin jonkun opastavan niissä...ja kertoisi hiukan miten ne toimivat.
Lentokentaltä bussilla Kichijoji asemalle oleva matka oli mielenkiintoinen.
Kyllä, Japanissa on toissuuntainen liikenne. Se ei kuitenkaan pistänyt niin paljon silmään kuin erikoisen pienet autot ja niiden muotoilu. Tietenkin joukossa oli ihan "normaaleja" autoja mutta uudenlaiset pisti silmään.
Matkalla näin myös Sakuroita eli kirsikkapuita jotka olivat kukassa (Sakurat kukkivat vain muutamia viikoja)
Mielenkiintoista oli nähdä liikenne joka kulki monessa tasossa, nopeasti vilkaistuani alaspäin näin ainakin 3 tasossa liikkuvaa liikennetta. Autoja oli parkkeerattu talojen katoille - kuka tietää miten ne sinne saadaan? saati sitten vielä toinen auto telineelle jo katolle parkkeeratun auton päälle.
Tokyo on todella iso kaupunki....13 miljoonaa on paljon ihmisia. Ja se näkyy katukuvassa ja tilan käytössä.
Kuratomi onneksi pääsi poimimaan Kichijoji asemalta josta pörhälsimme taksilla Hanten talolle josta voin kertoa myöhemmin lisää :)
Eli turvallisesti perillä ja hyvinvoivana....hiukan yllättyneenä monista erilaisista asioista ja kulttuurillisista eroista (siitäkin myöhemmin lisää)
Vielä viimeisenä taytyy sanoa ettei ilman saaste ole tuntunut täällä pahalta vaikka ajattelin sen olevan ahdistava. Johtunee sateisista päivistä jotka ovat puhdistaneet ilmaa? mutta nyt aurinkoisena päivänä ei kyllä mikään haittaa.
Thursday, March 15, 2007
Matkan valmisteluista
Nyt on Blogi saatu valmiiksi ja voin kirjottaa kokemuksia Japanin matkasta.
Lennostani tulee hiukan pitkä koska vaihdan lentoa Kööpenhaminassa, tämä tulee olemaan ensimmäinen pitkä lentokokemukseni....odotan sitä innolla.
Lentoni lähtee 1.4.07 Helsinki-Vantaa lentokentältä klo: 12:50 ja saapuu Kööpenhaminaan klo: 13:30 paikallista aikaa (lennon kesto 1 h 40 min) siitä vaihdetaan lentoon Tokyoon joka lähtee klo: 15:45 ja saapuu klo: 9:35 (lennon kesto 10 h 50 min)
Kun ottaa vielä huomioon siirtymiset lentokentille, check-in jne. tulee matka kestämään n. 24 h
Japanin matka 1.4-30.6.07
Pääasiassa vietän aikani Sensei Kazuko Kuratomin luona Tokyossa. Valmistun Shindo hoitaja/kouluttajaksi hänen opissa ja asun hänen luonaan arkkitehti Arakawan suunnittelemassa Han Ten talossa.
Suunnitelmissa on vierailla Reikikoulussa Kioton satelliitti kaupungissa Otsussa - odotan innolla minkälainen japanilainen Reiki perinne on ja haluan mahdollisuuksien mukaan luoda suhteita japanilaisiin opettajiin, kysyä heiltä kysymyksiä sekä päästä heidän oppiinsa...ehkä joku heistä saattaa tulla myös Suomeen opettamaan tai minä tuon perinteitä mukanani aluksi. Odotan vastausta lähettämälleni kirjeelle vielä.
Olen lähtettänyt kirjeen myös kigomestari Nakazawalle, jota haluan käydä tapaamassa ja ehkä jopa menen hänen oppiinsa myös. Jos en tällä kertaa kerkeä tai jostain syystä voi olla hänen opissaan niin katsotaan seuraavalla Japanin matkallani :) odotan myös häneltä vastausta kirjeeseeni.
Tulen varmasti vierailemaan erilaisissa paikoissa ja tulen tapaamaan monia ihmisiä, näistä asioista en vielä tiedä mutta kirjoitan kuulumisiani matkan varrella monen monta kertaa.
Odottavin tunnelmin - katsotaan minkälainen lahja tällä matkalla on minulle ja sen kautta myös muille.



















































































